To him who is afflicted, kindness should be shown by his friend, Even though he forsakes the fear of the Almighty. | To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; even to him who forsakes the fear of the Almighty. |
Behold, happy is the man whom God corrects; Therefore do not despise the chastening of the Almighty. | Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty. |
|
“I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,” says the Lord, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” |
As for the Almighty, we cannot find Him; He is excellent in power, In judgment and abundant justice; He does not oppress. | We can’t reach the Almighty. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress. |
He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust.” | He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” |
Restore us, O Lord God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved! | Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. |
“Return to Me,” says the Lord of hosts, “and I will return to you,” says the Lord of hosts. | ‘Return to me,’ says Yahweh of Armies, ‘and I will return to you,’ says Yahweh of Armies. |
Yours, O Lord, is the greatness, The power and the glory, The victory and the majesty; For all that is in heaven and in earth is Yours; Yours is the kingdom, O Lord, And You are exalted as head over all. | Yours, Yahweh, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty! For all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, Yahweh, and you are exalted as head above all. |
Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is there anything too hard for Me? | Behold, I am Yahweh, the God of all flesh. Is there anything too hard for me? |
For with God nothing will be impossible. | For nothing spoken by God is impossible. |
Ah, Lord God! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. There is nothing too hard for You. | Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you. |
Who is this King of glory? The Lord of hosts, He is the King of glory. Selah | Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. |
Great is the Lord, and greatly to be praised; And His greatness is unsearchable. | Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable. |
Both riches and honor come from You, And You reign over all. In Your hand is power and might; In Your hand it is to make great And to give strength to all. | Both riches and honor come from you, and you rule over all! In your hand is power and might! It is in your hand to make great, and to give strength to all! |
For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come, nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord. | For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from God’s love which is in Christ Jesus our Lord. |
This also comes from the Lord of hosts, Who is wonderful in counsel and excellent in guidance. | This also comes out from Yahweh of Armies, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom. |
Seek good and not evil, That you may live; So the Lord God of hosts will be with you, As you have spoken. | Seek good, and not evil, that you may live; and so Yahweh, the God of Armies, will be with you, as you say. |
Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. | Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. |
This is the word of the Lord to Zerubbabel: ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’ Says the Lord of hosts. | This is Yahweh’s word to Zerubbabel, saying, ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit,’ says Yahweh of Armies. |
The earth is the Lord’s, and all its fullness, The world and those who dwell therein. | The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it. |
For since the creation of the world His invisible attributes are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead, so that they are without excuse. | For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse. |
Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might. | Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. |
“They shall be Mine,” says the Lord of hosts, “On the day that I make them My jewels. And I will spare them As a man spares his own son who serves him.” | “They shall be mine,” says Yahweh of Armies, “my own possession in the day that I make. I will spare them, as a man spares his own son who serves him.” |
He reveals deep and secret things; He knows what is in the darkness, And light dwells with Him. | He reveals the deep and secret things. He knows what is in the darkness, and the light dwells with him. |
You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world. | You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world. |