Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Be not overcome of evil, but overcome evil with good. |
Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you. | Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again. |
|
Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed. | If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. |
Therefore be imitators of God as dear children. | Be ye therefore followers of God, as dear children. |
Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. | Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. |
Be of good courage, And He shall strengthen your heart, All you who hope in the Lord. | Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the Lord. |
Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” | Be not deceived: evil communications corrupt good manners. |
For the Scripture says, “Whoever believes on Him will not be put to shame.” | For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed. |
Therefore whatever you have spoken in the dark will be heard in the light, and what you have spoken in the ear in inner rooms will be proclaimed on the housetops. | Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops. |
And I heard a loud voice from heaven saying, “Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His people. God Himself will be with them and be their God. And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.” | And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God. And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away. |
And the angel answered and said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Highest will overshadow you; therefore, also, that Holy One who is to be born will be called the Son of God.” | And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. |
Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might. | Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. |
You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden. | Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. |
Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen. | Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen. |
When a man has taken a new wife, he shall not go out to war or be charged with any business; he shall be free at home one year, and bring happiness to his wife whom he has taken. | When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken. |
For as in Adam all die, even so in Christ all shall be made alive. | For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. |
Be strong and of good courage, do not fear nor be afraid of them; for the Lord your God, He is the One who goes with you. He will not leave you nor forsake you. | Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee. |
But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “And do not be afraid of their threats, nor be troubled.” | But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled. |
This is the day the Lord has made; We will rejoice and be glad in it. | This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it. |
As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent. | As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. |
Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. | Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand. |
Then the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.” | And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. |
He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be moved. | He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. |
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and depart from evil. It will be health to your flesh, And strength to your bones. | Be not wise in thine own eyes: fear the Lord, and depart from evil. It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. |