Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! | Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong. |
It shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. Whoever desires to be first among you shall be your bondservant. | It is not this way among you, but whoever wants to become prominent among you shall be your servant, and whoever desires to be first among you shall be your slave. |
|
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. | For he will never be shaken; The righteous will be remembered forever. |
Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth. | Stop striving and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted on the earth. |
Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. Set free, and you will be set free. | Do not judge, and you will not be judged; and do not condemn, and you will not be condemned; pardon, and you will be pardoned. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! | Be exalted above the heavens, God; May Your glory be above all the earth. |
Don’t judge, so that you won’t be judged. | Do not judge, so that you will not be judged. |
He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned. | The one who has believed and has been baptized will be saved; but the one who has not believed will be condemned. |
Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go. | Have I not commanded you? Be strong and courageous! Do not be terrified nor dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go. |
Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise. | Heal me, Lord, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. | Be exalted above the heavens, God, And may Your glory be above all the earth. |
Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one. | And the Lord will be King over all the earth; on that day the Lord will be the only one, and His name the only one. |
But many will be last who are first, and first who are last. | But many who are first will be last; and the last, first. |
But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known. | But there is nothing covered up that will not be revealed, and hidden that will not be known. |
Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you. | Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself. | A generous person will be prosperous, And one who gives others plenty of water will himself be given plenty. |
But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” | But when Jesus heard this, He responded to him, “Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well.” |
Finally, brothers, rejoice! Be perfected. Be comforted. Be of the same mind. Live in peace, and the God of love and peace will be with you. | Finally, brothers and sisters, rejoice, mend your ways, be comforted, be like-minded, live in peace; and the God of love and peace will be with you. |
It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved. | And it shall be that everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
Therefore be merciful, even as your Father is also merciful. | Be merciful, just as your Father is merciful. |
You shall be holy to me, for I, Yahweh, am holy, and have set you apart from the peoples, that you should be mine. | So you are to be holy to Me, for I the Lord am holy; and I have singled you out from the peoples to be Mine. |
God said, “Let there be light,” and there was light. | Then God said, “Let there be light”; and there was light. |
But he who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end is the one who will be saved. |
But this thing I commanded them, saying, ‘Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people. Walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’ | But this is what I commanded them, saying, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you shall walk entirely in the way which I command you, so that it may go well for you.’ |
Yahweh himself is who goes before you. He will be with you. He will not fail you nor forsake you. Don’t be afraid. Don’t be discouraged. | And the Lord is the One who is going ahead of you; He will be with you. He will not desert you or abandon you. Do not fear and do not be dismayed. |