Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. | Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. |
Now faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see. | Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. |
|
What is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? | What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? |
Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.” | And he said, The things which are impossible with men are possible with God. |
But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one. | But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil. |
The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse. | The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness. |
Accept the one whose faith is weak, without quarreling over disputable matters. | Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. |
For in the gospel the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: “The righteous will live by faith.” | For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith. |
He has shown you, O mortal, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. | He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? |
No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it. | There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. |
But test them all; hold on to what is good, reject every kind of evil. | Prove all things; hold fast that which is good. Abstain from all appearance of evil. |
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love. | For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love. |
Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ. | So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God. |
In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead. | Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. |
You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine. | But speak thou the things which become sound doctrine. |
For we live by faith, not by sight. | For we walk by faith, not by sight. |
The one who calls you is faithful, and he will do it. | Faithful is he that calleth you, who also will do it. |
See, the enemy is puffed up; his desires are not upright— but the righteous person will live by his faithfulness. | Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith. |
We who are Jews by birth and not sinful Gentiles know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified. | We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. |
Who is going to harm you if you are eager to do good? | And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good? |
And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love. | And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity. |
To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him. | He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. |
For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God—not by works, so that no one can boast. | For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Not of works, lest any man should boast. |
Because you know that the testing of your faith produces perseverance. | Knowing this, that the trying of your faith worketh patience. |