Those who are in the flesh cannot please God. | That’s why those who are still under the control of their sinful nature can never please God. |
You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden. | You are the light of the world—like a city on a hilltop that cannot be hidden. |
|
For we brought nothing into the world, and we cannot take anything out of the world. But if we have food and clothing, with these we will be content. | After all, we brought nothing with us when we came into the world, and we can’t take anything with us when we leave it. So if we have enough food and clothing, let us be content. |
You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask. | You want what you don’t have, so you scheme and kill to get it. You are jealous of what others have, but you can’t get it, so you fight and wage war to take it away from them. Yet you don’t have what you want because you don’t ask God for it. |
Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.” | Jesus replied, “I tell you the truth, unless you are born again, you cannot see the Kingdom of God.” |
The Almighty—we cannot find him; he is great in power; justice and abundant righteousness he will not violate. | We cannot imagine the power of the Almighty; but even though he is just and righteous, he does not destroy us. |
Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the Lord. Do I not fill heaven and earth? declares the Lord. | “Can anyone hide from me in a secret place? Am I not everywhere in all the heavens and earth?” says the Lord. |
Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” | Jesus replied, “I assure you, no one can enter the Kingdom of God without being born of water and the Spirit.” |
Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God,” for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one. | And remember, when you are being tempted, do not say, “God is tempting me.” God is never tempted to do wrong, and he never tempts anyone else. |
And he said to them, “Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him, since it enters not his heart but his stomach, and is expelled?” (Thus he declared all foods clean.) | “Don’t you understand either?” he asked. “Can’t you see that the food you put into your body cannot defile you? Food doesn’t go into your heart, but only passes through the stomach and then goes into the sewer.” (By saying this, he declared that every kind of food is acceptable in God’s eyes.) |
For the customs of the peoples are vanity. A tree from the forest is cut down and worked with an axe by the hands of a craftsman. They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move. Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good. | Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol. They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won’t fall over. Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good. |
As he came from his mother's womb he shall go again, naked as he came, and shall take nothing for his toil that he may carry away in his hand. | We all come to the end of our lives as naked and empty-handed as on the day we were born. We can’t take our riches with us. |
No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money. | No one can serve two masters. For you will hate one and love the other; you will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and be enslaved to money. |
We ought always to give thanks to God for you, brothers, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing. | Dear brothers and sisters, we can’t help but thank God for you, because your faith is flourishing and your love for one another is growing. |
For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin. | This High Priest of ours understands our weaknesses, for he faced all of the same testings we do, yet he did not sin. |
He has made everything beautiful in its time. Also, he has put eternity into man's heart, yet so that he cannot find out what God has done from the beginning to the end. | Yet God has made everything beautiful for its own time. He has planted eternity in the human heart, but even so, people cannot see the whole scope of God’s work from beginning to end. |
Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words. | And the Holy Spirit helps us in our weakness. For example, we don’t know what God wants us to pray for. But the Holy Spirit prays for us with groanings that cannot be expressed in words. |
For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God, not a result of works, so that no one may boast. | God saved you by his grace when you believed. And you can’t take credit for this; it is a gift from God. Salvation is not a reward for the good things we have done, so none of us can boast about it. |
So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?” | So we can say with confidence, “The Lord is my helper, so I will have no fear. What can mere people do to me?” |
I can do all things through him who strengthens me. | For I can do everything through Christ, who gives me strength. |
Or can one walk on hot coals and his feet not be scorched? | Can he walk on hot coals and not blister his feet? |
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? | The Lord is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me? |
An excellent wife who can find? She is far more precious than jewels. | Who can find a virtuous and capable wife? She is more precious than rubies. |
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell. | Don’t be afraid of those who want to kill your body; they cannot touch your soul. Fear only God, who can destroy both soul and body in hell. |
Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble. | Those who love your instructions have great peace and do not stumble. |