Deliver my soul, O Lord, from lying lips And from a deceitful tongue. | Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. |
In You, O Lord, I put my trust; Let me never be ashamed; Deliver me in Your righteousness. | In you, O Lord, I seek refuge; do not let me ever be put to shame; in your righteousness deliver me. |
|
My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies, And from those who persecute me. | My times are in your hand; deliver me from the hand of my enemies and persecutors. |
And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen. | And do not bring us to the time of trial, but rescue us from the evil one. |
Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name’s sake! | Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and forgive our sins, for your name's sake. |
And the Lord will deliver me from every evil work and preserve me for His heavenly kingdom. To Him be glory forever and ever. Amen! | The Lord will rescue me from every evil attack and save me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. |
Then the Lord knows how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust under punishment for the day of judgment. | Then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment. |
Even to your old age, I am He, And even to gray hairs I will carry you! I have made, and I will bear; Even I will carry, and will deliver you. | Even to your old age I am he, even when you turn gray I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save. |
But when they arrest you and deliver you up, do not worry beforehand, or premeditate what you will speak. But whatever is given you in that hour, speak that; for it is not you who speak, but the Holy Spirit. | When they bring you to trial and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say; but say whatever is given you at that time, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. |
Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn Him to death, and deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify. And the third day He will rise again. | See, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death; then they will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified; and on the third day he will be raised. |
I sought the Lord, and He heard me, And delivered me from all my fears. | I sought the Lord, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions. | He sent out his word and healed them, and delivered them from destruction. |
You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah | You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with glad cries of deliverance. Selah |
Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death. | Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. |
Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death. | Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
Many are the afflictions of the righteous, But the Lord delivers him out of them all. | Many are the afflictions of the righteous, but the Lord rescues them from them all. |
For I know that this will turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ. | For I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance. |
The hypocrite with his mouth destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered. | With their mouths the godless would destroy their neighbors, but by knowledge the righteous are delivered. |
So it was, that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped Him in swaddling cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn. | While they were there, the time came for her to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. |
And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, but have not love, it profits me nothing. | If I give away all my possessions, and if I hand over my body so that I may boast, but do not have love, I gain nothing. |
He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? | He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? |
You who love the Lord, hate evil! He preserves the souls of His saints; He delivers them out of the hand of the wicked. | The Lord loves those who hate evil; he guards the lives of his faithful; he rescues them from the hand of the wicked. |
Who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works. | He it is who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds. |
He has delivered us from the power of darkness and conveyed us into the kingdom of the Son of His love, in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of sins. | He has rescued us from the power of darkness and transferred us into the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. |
Because I delivered the poor who cried out, The fatherless and the one who had no helper. The blessing of a perishing man came upon me, And I caused the widow’s heart to sing for joy. | Because I delivered the poor who cried, and the orphan who had no helper. The blessing of the wretched came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. |