If anyone defiles the temple of God, God will destroy him. For the temple of God is holy, which temple you are. | If anyone destroys God's temple, God will destroy that person. For God's temple is holy, and you are that temple. |
Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill. | Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfill. |
|
There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you to judge another? | There is one lawgiver and judge who is able to save and to destroy. So who, then, are you to judge your neighbor? |
The thief does not come except to steal, and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly. | The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life, and have it abundantly. |
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. But rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell. | Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell. |
The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the unfaithful will destroy them. | The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. |
He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil. | Everyone who commits sin is a child of the devil; for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God was revealed for this purpose, to destroy the works of the devil. |
Thus I establish My covenant with you: Never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood; never again shall there be a flood to destroy the earth. | I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of a flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth. |
The hypocrite with his mouth destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered. | With their mouths the godless would destroy their neighbors, but by knowledge the righteous are delivered. |
Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal; but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. | Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal; but store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consumes and where thieves do not break in and steal. |
Repent, and turn from all your transgressions, so that iniquity will not be your ruin. | Repent and turn from all your transgressions; otherwise iniquity will be your ruin. |
Nevertheless in Your great mercy You did not utterly consume them nor forsake them; For You are God, gracious and merciful. | Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God. |
For we know that if our earthly house, this tent, is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. | For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. |
He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will be destroyed. | Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm. |
A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother. | Some friends play at friendship but a true friend sticks closer than one's nearest kin. |
As for the Almighty, we cannot find Him; He is excellent in power, In judgment and abundant justice; He does not oppress. | The Almighty —we cannot find him; he is great in power and justice, and abundant righteousness he will not violate. |
“Now therefore,” he said, “put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to the Lord God of Israel.” | He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your hearts to the Lord, the God of Israel.” |
For the Lord loves justice, And does not forsake His saints; They are preserved forever, But the descendants of the wicked shall be cut off. | For the Lord loves justice; he will not forsake his faithful ones. The righteous shall be kept safe forever, but the children of the wicked shall be cut off. |
The words of a wise man’s mouth are gracious, But the lips of a fool shall swallow him up. | Words spoken by the wise bring them favor, but the lips of fools consume them. |
For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be in the likeness of His resurrection, knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves of sin. | For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his. We know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin. |
A perverse man sows strife, And a whisperer separates the best of friends. | A perverse person spreads strife, and a whisperer separates close friends. |
The way of the Lord is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity. | The way of the Lord is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers. |
For as many as have sinned without law will also perish without law, and as many as have sinned in the law will be judged by the law. | All who have sinned apart from the law will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. |
The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance. | The Lord is not slow about his promise, as some think of slowness, but is patient with you, not wanting any to perish, but all to come to repentance. |