How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. | How much more valuable then is a person than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath. |
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved). | But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us, even when we were dead in our wrongdoings, made us alive together with Christ (by grace you have been saved). |
|
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him. | And without faith it is impossible to please Him, for the one who comes to God must believe that He exists, and that He proves to be One who rewards those who seek Him. |
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost. | Therefore when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And He bowed His head and gave up His spirit. |
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? | If someone says, “I love God,” and yet he hates his brother or sister, he is a liar; for the one who does not love his brother and sister whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. |
Commit thy works unto the Lord, and thy thoughts shall be established. | Commit your works to the Lord, And your plans will be established. |
Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand. | Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand. |
Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word. | You are my hiding place and my shield; I wait for Your word. |
And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone. | So He declared to you His covenant which He commanded you to perform, that is, the Ten Commandments; and He wrote them on two tablets of stone. |
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High. | I will rejoice and be jubilant in You; I will sing praise to Your name, O Most High. |
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. | But I tell you the truth: it is to your advantage that I am leaving; for if I do not leave, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you. |
Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus. | Have this attitude in yourselves which was also in Christ Jesus. |
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee. | And those who know Your name will put their trust in You, For You, Lord, have not abandoned those who seek You. |
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. | That which has been born of the flesh is flesh, and that which has been born of the Spirit is spirit. |
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him. | And as for you, the anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you remain in Him. |
For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. | For the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth. |
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. | No temptation has overtaken you except something common to mankind; and God is faithful, so He will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it. |
My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. | My times are in Your hand; Rescue me from the hand of my enemies and from those who persecute me. |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? | Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? |
What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. | Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and that you are not your own? For you have been bought for a price: therefore glorify God in your body. |
But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. |
Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father. | As for you, see that what you heard from the beginning remains in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father. |
Faithful is he that calleth you, who also will do it. | Faithful is He who calls you, and He also will do it. |
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. | And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. |
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. | Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. |