I will never forget your commandments, for by them you give me life. | I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me. |
The Lord protects the foreigners among us. He cares for the orphans and widows, but he frustrates the plans of the wicked. | The Lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down. |
|
And I will forgive their wickedness, and I will never again remember their sins. | For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more. |
In fact, according to the law of Moses, nearly everything was purified with blood. For without the shedding of blood, there is no forgiveness. | And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission. |
But when you had eaten and were satisfied, you became proud and forgot me. | According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. |
O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help. | For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. |
When Job prayed for his friends, the Lord restored his fortunes. In fact, the Lord gave him twice as much as before! | And the Lord turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the Lord gave Job twice as much as he had before. |
But if we look forward to something we don’t yet have, we must wait patiently and confidently. | But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it. |
Get wisdom; develop good judgment. Don’t forget my words or turn away from them. | Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. |
Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing. | Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness. |
A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences. | A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished. |
Help us, O God of our salvation! Help us for the glory of your name. Save us and forgive our sins for the honor of your name. | Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake. |
Peter replied, “Each of you must repent of your sins and turn to God, and be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.” | Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. |
He is so rich in kindness and grace that he purchased our freedom with the blood of his Son and forgave our sins. | In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace. |
He is the one all the prophets testified about, saying that everyone who believes in him will have their sins forgiven through his name. | To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” And the soldiers gambled for his clothes by throwing dice. | Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots. |
But if we confess our sins to him, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all wickedness. | If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. |
The Lord is my light and my salvation— so why should I be afraid? The Lord is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble? | The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid? |
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. | Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. |
Brothers, listen! We are here to proclaim that through this man Jesus there is forgiveness for your sins. Everyone who believes in him is made right in God’s sight—something the law of Moses could never do. | Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. |
Now all glory to God our Father forever and ever! Amen. | Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen. |
For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified. | For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. |
This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Judge fairly, and show mercy and kindness to one another. Do not oppress widows, orphans, foreigners, and the poor. And do not scheme against each other. | Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart. |
Therefore he is able, once and forever, to save those who come to God through him. He lives forever to intercede with God on their behalf. | Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. |
Bring your confessions, and return to the Lord. Say to him, “Forgive all our sins and graciously receive us, so that we may offer you our praises.” | Take with you words, and turn to the Lord: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips. |