So I tell you, every sin and blasphemy can be forgiven—except blasphemy against the Holy Spirit, which will never be forgiven. | Therefore, I tell you that every sin and blasphemy will be forgiven but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. |
Do not judge others, and you will not be judged. Do not condemn others, or it will all come back against you. Forgive others, and you will be forgiven. | Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. |
|
But when you are praying, first forgive anyone you are holding a grudge against, so that your Father in heaven will forgive your sins, too. | And whenever you stand in prayer, forgive whatever grievance you have against anybody, so that your Father in heaven may forgive your wrongs too. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will not be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand unshaken. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will never be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand ever unshaken. |
Oh, what joy for those whose disobedience is forgiven, whose sin is put out of sight! | Blessed is the one whose offense is forgiven, whose sin is erased. |
The name of the Lord is a strong fortress; the godly run to him and are safe. | The name of the Lord is a tower of strength; the upright man runs to it and finds refuge. |
Anyone who speaks against the Son of Man can be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will never be forgiven, either in this world or in the world to come. | Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. |
You are my rock and my fortress. For the honor of your name, lead me out of this danger. | You are truly my rock and my fortress; for the sake of your name, lead and guide me. |
Love prospers when a fault is forgiven, but dwelling on it separates close friends. | One who forgives a misdeed fosters friendship, but he who divulges it separates good friends. |
And I will give you the keys of the Kingdom of Heaven. Whatever you forbid on earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven. | I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven. |
Or have you forgotten that when we were joined with Christ Jesus in baptism, we joined him in his death? | Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
I will never forget your commandments, for by them you give me life. | Never will I forget your commands, for through them you have given me life. |
The Lord protects the foreigners among us. He cares for the orphans and widows, but he frustrates the plans of the wicked. | The Lord watches over the stranger and sustains the fatherless and the widow, but he blocks the way of the wicked. |
And I will forgive their wickedness, and I will never again remember their sins. | I shall forgive them for their wicked deeds, and I shall remember their sins no more. |
In fact, according to the law of Moses, nearly everything was purified with blood. For without the shedding of blood, there is no forgiveness. | Indeed, under the Law almost everything is purified by blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness. |
But when you had eaten and were satisfied, you became proud and forgot me. | When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud of heart and quickly forgot me. |
O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help. | O Lord, you are kind and forgiving, filled with kindness for all who cry to you. |
When Job prayed for his friends, the Lord restored his fortunes. In fact, the Lord gave him twice as much as before! | Thereupon the Lord restored the prosperity of Job after he had prayed for his friends, and he enriched him with twice as much as he had possessed before. |
But if we look forward to something we don’t yet have, we must wait patiently and confidently. | But if we hope for what we do not yet see, then we wait for it with patience. |
Get wisdom; develop good judgment. Don’t forget my words or turn away from them. | Acquire wisdom and gain understanding; never forget or turn aside from my words. |
Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing. | Teach me to do your will, for you are my God. Let your gracious Spirit lead me along a level path. |
A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences. | The prudent man perceives danger and seeks shelter, while the simple continue forward and pay the penalty. |
Help us, O God of our salvation! Help us for the glory of your name. Save us and forgive our sins for the honor of your name. | Help us, O God, our Savior, for the glory of your name; deliver us and wipe away our sins for your name’s sake. |
Peter replied, “Each of you must repent of your sins and turn to God, and be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.” | Peter answered, “Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ so that your sins may be forgiven, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” |