But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one. | But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil. |
And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one's life does not consist in the abundance of his possessions.” | And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. |
|
Guarding the paths of justice and watching over the way of his saints. | He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. |
Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. | He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. | Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. |
Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. | Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. |
Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong. | Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain. | Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain. |
How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word. | Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word. |
Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward. | Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. |
So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober. | Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. |
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. | Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. |
O you who love the Lord, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked. | Ye that love the Lord, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. |
He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. | He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. |
The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. | The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. |