I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world. | I have told you these things, that in me you may have peace. In the world you have trouble; but cheer up! I have overcome the world. |
I have chosen to be faithful; I have determined to live by your regulations. | I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. |
|
Then Jesus told him, “You believe because you have seen me. Blessed are those who believe without seeing me.” | Jesus said to him, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and have believed.” |
You have tested us, O God; you have purified us like silver. | For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. |
You have already been pruned and purified by the message I have given you. | You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you. |
But we have sinned and done wrong. We have rebelled against you and scorned your commands and regulations. | We have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances. |
Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life. | He who has the Son has the life. He who doesn’t have God’s Son doesn’t have the life. |
I have not departed from his commands, but have treasured his words more than daily food. | I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food. |
I have swept away your sins like a cloud. I have scattered your offenses like the morning mist. Oh, return to me, for I have paid the price to set you free. | I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you. |
Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. | Not that I speak because of lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it. |
For in him we live and move and exist. As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ | ‘For in him we live, move, and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘For we are also his offspring.’ |
You want what you don’t have, so you scheme and kill to get it. You are jealous of what others have, but you can’t get it, so you fight and wage war to take it away from them. Yet you don’t have what you want because you don’t ask God for it. | You lust, and don’t have. You murder and covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask. |
The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life. | The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly. |
This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you. | This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you. |
Can anyone object to their being baptized, now that they have received the Holy Spirit just as we did? | Can anyone forbid these people from being baptized with water? They have received the Holy Spirit just like us. |
If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! | If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him. |
I thank and praise you, God of my ancestors, for you have given me wisdom and strength. You have told me what we asked of you and revealed to us what the king demanded. | I thank you and praise you, O God of my fathers, who have given me wisdom and might, and have now made known to me what we desired of you; for you have made known to us the king’s matter. |
I have fought the good fight, I have finished the race, and I have remained faithful. And now the prize awaits me—the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on the day of his return. And the prize is not just for me but for all who eagerly look forward to his appearing. | I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith. From now on, the crown of righteousness is stored up for me, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing. |
Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us. | Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
But because there is so much sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband. | But, because of sexual immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. |
I will teach you wisdom’s ways and lead you in straight paths. | I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths. |
For if you are trying to make yourselves right with God by keeping the law, you have been cut off from Christ! You have fallen away from God’s grace. | You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace. |
I said to the Lord, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.” | My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” |
Whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be shouted from the housetops for all to hear! | Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner rooms will be proclaimed on the housetops. |
Those who love your instructions have great peace and do not stumble. | Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble. |