But now in Christ Jesus, you who once were far off have been brought near through the blood of Christ. | But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ. |
Therefore, now that we have been justified by faith, we are at peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
|
I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and returning to the Father. | I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. |
I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. | A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. |
Return and tell Hezekiah, the leader of my people: Thus says the Lord, the God of David, your father: I have heard, I have seen your tears. I will heal you today, and the day after tomorrow you will go up to the temple of the Lord. | Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the Lord. |
You shall be holy, for I, the Lord, am holy. I have chosen you from among all people that you shall be mine. | And ye shall be holy unto me: for I the Lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine. |
He answered, “Because you have such little faith. Amen, I say to you, if you have faith as tiny as a mustard seed, you will be able to say to this mountain: ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” | And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. |
Come to your senses and sin no more. For some of you have no knowledge of God. I say this to your shame. | Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame. |
And thus we can have confidence in him that if we ask anything that is in accordance with his will, he hears us. | And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us. |
This is what love is: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son as expiation for our sins. | Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins. |
You have been born anew, not of perishable but of imperishable seed, through the living and enduring word of God. | Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. |
I tell you that on the day of judgment people will have to render an account for every careless word they utter. | But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. |
Go and learn what this text means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ I have come to call not the righteous but sinners. | But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. |
Be on your guard that you do not lose what we have worked to accomplish so that you will receive your reward in full. | Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. |
God is faithful, and it is by him that you have been called into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord. |
But I with hymns of praise will offer sacrifice to you. What I have vowed I will fulfill. Salvation comes from the Lord. | But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the Lord. |
However, to avoid the temptation to immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. | Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. |
I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. | These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. |
If you refuse to listen to me and do not sincerely resolve to give glory to my name, says the Lord of hosts, I will send a curse on you, and I will turn your blessings into a curse. Indeed, I have already done so because you have not heeded my warning. | If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the Lord of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. |
Just as the living Father sent me and I have life because of the Father, so whoever feeds upon me will live because of me. | As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. |
However, whoever lives by the truth comes to the light so that it may be clearly seen that his deeds have been done in God. | But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. |
If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. | If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. |
If we claim that we have fellowship with him while we continue to live in darkness, we are lying and do not live in the truth. | If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth. |
O Lord, you have examined me and you know me. You know when I sit and when I stand; you perceive my thoughts from a distance. | O Lord, thou hast searched me, and known me. Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. |
In Christ and through his blood we have redemption and the forgiveness of our sins. In accord with the riches of his grace. | In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace. |