And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not. | God saw their works, that they turned from their evil way. God relented of the disaster which he said he would do to them, and he didn’t do it. |
When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken. | When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business. He shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken. |
|
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. | He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. |
Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way. The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. | Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way. He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way. |
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. | For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good. |
I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all my fears. | I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence. | He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things he might have the preeminence. |
As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand. | As he came out of his mother’s womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand. |
Faithful is he that calleth you, who also will do it. | He who calls you is faithful, who will also do it. |
The Lord our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us. | May Yahweh our God be with us as he was with our fathers. Let him not leave us or forsake us. |
The Lord is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. | Yahweh is my shepherd; I shall lack nothing. He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters. |
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again. | He isn’t here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee, saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men and be crucified, and the third day rise again? |
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? | He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? |
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. | He heals the broken in heart, and binds up their wounds. |
Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. | You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn’t stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and the father of lies. |
Casting all your care upon him; for he careth for you. | Casting all your worries on him, because he cares for you. |
Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict. | We can’t reach the Almighty. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress. |
And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing. | It shall be, when he is guilty of one of these, he shall confess that in which he has sinned. |
And the Lord, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed. | Yahweh himself is who goes before you. He will be with you. He will not fail you nor forsake you. Don’t be afraid. Don’t be discouraged. |
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. | Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them. |
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him. | Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him. |
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever. | I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever. |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. | Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you. |
The Lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down. | Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down. |
He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions. | He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves. |