Train a child in the way he should go, and he will not deviate from it, even in old age. | Train children in the right way, and when old, they will not stray. |
Just as he came forth naked from his mother’s womb, so shall he depart, naked as he came, with nothing remaining from his labor that he can carry away in his hands. | As they came from their mother's womb, so they shall go again, naked as they came; they shall take nothing for their toil, which they may carry away with their hands. |
|
You are from your father, the devil, and you choose to carry out your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and he does not abide by the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks in accord with his own nature, for he is a liar and the father of lies. | You are from your father the devil, and you choose to do your father's desires. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. |
He reserves his wisdom for the upright and is a shield to those who lead blameless lives. | He stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk blamelessly. |
He heals the brokenhearted and bandages their wounds. | He heals the brokenhearted, and binds up their wounds. |
He has satisfied the thirsty and filled the hungry with good things. | For he satisfies the thirsty, and the hungry he fills with good things. |
The Lord is my shepherd; there is nothing I shall lack. He makes me lie down in green pastures; he leads me to tranquil streams. | The Lord is my shepherd, I shall not want. He makes me lie down in green pastures; he leads me beside still waters. |
He did not spare his own Son but gave him up for all of us. How then can he fail also to give us everything else along with him? | He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? |
He gives strength to the weary and new vigor to those who are powerless. | He gives power to the faint, and strengthens the powerless. |
Cast all your anxiety on him, because he cares about you. | Cast all your anxiety on him, because he cares for you. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand unshaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken. |
But the Almighty we cannot find; he is unequaled in power and judgment, and in his righteousness he will not violate justice. | The Almighty —we cannot find him; he is great in power and justice, and abundant righteousness he will not violate. |
Thereupon the Lord restored the prosperity of Job after he had prayed for his friends, and he enriched him with twice as much as he had possessed before. | And the Lord restored the fortunes of Job when he had prayed for his friends; and the Lord gave Job twice as much as he had before. |
Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. | Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. |
He reveals deep and hidden mysteries and knows what lies in the darkness, for light dwells with him. | He reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and light dwells with him. |
Therefore, he has the full power to save those who approach God through him, since he lives forever to intercede for them. | Consequently he is able for all time to save those who approach God through him, since he always lives to make intercession for them. |
If someone says, “I love God,” but at the same time hates his brother, he is a liar. For whoever does not love the brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen. | Those who say, “I love God,” and hate their brothers or sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen. |
Good and upright is the Lord; therefore, he instructs sinners in his ways. He guides the humble in what is right and teaches them the path to follow. | Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand ever unshaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall never be shaken. |
He cried out, “Father, into your hands I commend my spirit.” And with these words he breathed his last. | Then Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commend my spirit.” Having said this, he breathed his last. |
The one who calls you is faithful, and he will accomplish this. | The one who calls you is faithful, and he will do this. |
The Lord, your God, is in your midst, a warrior and a savior. He will rejoice over you with gladness and renew you through his love. He will exult over you with shouts of joy. | The Lord, your God, is in your midst, a warrior who gives victory; he will rejoice over you with gladness, he will renew you in his love; he will exult over you with loud singing. |
For the word of the Lord is true, and he is faithful in everything he does. | For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness. |
He sent forth his word and healed them, saving them from the grave. | He sent out his word and healed them, and delivered them from destruction. |
Therefore, when someone is guilty of any one of these things, he shall confess the sin he has committed. | When you realize your guilt in any of these, you shall confess the sin that you have committed. |