Pleasant words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body. | Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. |
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul. | Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers. |
|
Do not be wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil. It will be a healing for your flesh and a refreshment for your body. | Don’t be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil. It will be health to your body, and nourishment to your bones. |
But when he heard this, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” | When Jesus heard it, he said to them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.” |
You shall worship the Lord your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you. | You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. |
He heals the brokenhearted, and binds up their wounds. | He heals the broken in heart, and binds up their wounds. |
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones. | A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. | My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever. |
Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, which you have from God, and that you are not your own? For you were bought with a price; therefore glorify God in your body. | Or don’t you know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God? You are not your own, for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s. |
Cure the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. You received without payment; give without payment. | Heal the sick, cleanse the lepers, and cast out demons. Freely you received, so freely give. |
Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help and my God. | Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God. |
Likewise all to whom God gives wealth and possessions and whom he enables to enjoy them, and to accept their lot and find enjoyment in their toil—this is the gift of God. | Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, and to take his portion, and to rejoice in his labor—this is the gift of God. |
Banish anxiety from your mind, and put away pain from your body; for youth and the dawn of life are vanity. | Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity. |
For, while physical training is of some value, godliness is valuable in every way, holding promise for both the present life and the life to come. | For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come. |
Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life. | Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life. |