‘Return to me,’ says Yahweh of Armies, ‘and I will return to you,’ says Yahweh of Armies. | Return to me, and I will return to you, says the Lord of Heaven’s Armies. |
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | Who is the King of glory? The Lord of Heaven’s Armies— he is the King of glory. |
|
This also comes out from Yahweh of Armies, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom. | The Lord of Heaven’s Armies is a wonderful teacher, and he gives the farmer great wisdom. |
Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. | Turn us again to yourself, O Lord God of Heaven’s Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved. |
This is Yahweh’s word to Zerubbabel, saying, ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit,’ says Yahweh of Armies. | This is what the Lord says to Zerubbabel: It is not by force nor by strength, but by my Spirit, says the Lord of Heaven’s Armies. |
Seek good, and not evil, that you may live; and so Yahweh, the God of Armies, will be with you, as you say. | Do what is good and run from evil so that you may live! Then the Lord God of Heaven’s Armies will be your helper, just as you have claimed. |
“They shall be mine,” says Yahweh of Armies, “my own possession in the day that I make. I will spare them, as a man spares his own son who serves him.” | “They will be my people,” says the Lord of Heaven’s Armies. “On the day when I act in judgment, they will be my own special treasure. I will spare them as a father spares an obedient child.” |
Thus has Yahweh of Armies spoken, saying, ‘Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother. Don’t oppress the widow, the fatherless, the foreigner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.’ | This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Judge fairly, and show mercy and kindness to one another. Do not oppress widows, orphans, foreigners, and the poor. And do not scheme against each other. |
Don’t you be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying: Yahweh of Armies says, ‘Return now from your evil ways and from your evil doings;’ but they didn’t hear nor listen to me, says Yahweh. | Don’t be like your ancestors who would not listen or pay attention when the earlier prophets said to them, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Turn from your evil ways, and stop all your evil practices.’ |
“Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this,” says Yahweh of Armies, “if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there will not be enough room for.” | “Bring all the tithes into the storehouse so there will be enough food in my Temple. If you do,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will open the windows of heaven for you. I will pour out a blessing so great you won’t have enough room to take it in! Try it! Put me to the test!” |
“If you will not listen, and if you will not take it to heart, to give glory to my name,” says Yahweh of Armies, “then I will send the curse on you, and I will curse your blessings. Indeed, I have cursed them already, because you do not take it to heart.” | “Listen to me and make up your minds to honor my name,” says the Lord of Heaven’s Armies, “or I will bring a terrible curse against you. I will curse even the blessings you receive. Indeed, I have already cursed them, because you have not taken my warning to heart.” |
Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand! | Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near. |
I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will have been bound in heaven; and whatever you release on earth will have been released in heaven. | And I will give you the keys of the Kingdom of Heaven. Whatever you forbid on earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven. |
Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. | Our help is from the Lord, who made heaven and earth. |
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven. | Not everyone who calls out to me, ‘Lord! Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven. Only those who actually do the will of my Father in heaven will enter. |
Pray like this: ‘Our Father in heaven, may your name be kept holy. Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.’ | Pray like this: Our Father in heaven, may your name be kept holy. May your Kingdom come soon. May your will be done on earth, as it is in heaven. |
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. | Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear. |
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven. | God blesses those who are poor and realize their need for him, for the Kingdom of Heaven is theirs. |
Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. | But you are to be perfect, even as your Father in heaven is perfect. |
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you. | Whom have I in heaven but you? I desire you more than anything on earth. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. | Our God is in the heavens, and he does as he wishes. |
For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven. | For everything there is a season, a time for every activity under heaven. |
From that time, Jesus began to preach, and to say, “Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand.” | From then on Jesus began to preach, “Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near.” |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! | Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. | Be exalted, O God, above the highest heavens. May your glory shine over all the earth. |