For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen. | For from him and through him and for him are all things. To him be glory forever. Amen. |
The Lord is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth. | The Lord is near to all who call out to him, to all who call out to him sincerely. |
|
The Lord is with you while you are with Him. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will forsake you. | The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will permit you to find him, but if you abandon him, he will abandon you. |
This is a faithful saying: For if we died with Him, We shall also live with Him. | This saying can be trusted: If we have died with him, we shall also live with him. |
All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. | Through him all things came into existence, and without him there was nothing. That which came to be. |
You shall walk after the Lord your God and fear Him, and keep His commandments and obey His voice; you shall serve Him and hold fast to Him. | It is the Lord, your God, whom you are to follow. You must fear him and observe his commandments and obey what he tells you and serve him and hold fast to him. |
If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. | If you know me, then you will know my Father also. From now on you do know him. You have seen him. |
Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him. | The one who eats everything must not look contemptuously on the one who does not, and the one who abstains must not pass judgment on the one who eats, for God has welcomed both. |
Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.” | Jesus answered him, “Whoever loves me will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our abode with him.” |
Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen. | Behold, he is coming with the clouds; every eye will see him, even those who pierced him. All the peoples of the earth will mourn him. So shall it be. Amen. |
I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue. | I lifted up my voice in prayer to him; his praise was on my tongue. |
And they stripped Him and put a scarlet robe on Him. When they had twisted a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand. And they bowed the knee before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” | They stripped him and put a scarlet robe on him, and after twisting some thorns into a crown, they placed it on his head and put a reed in his right hand. Then, bending the knee before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” |
A man’s gift makes room for him, And brings him before great men. | A gift opens doors for the giver and wins him access to the powerful. |
Seek the Lord while He may be found, Call upon Him while He is near. | Seek the Lord while he still may be found; call to him when he is close at hand. |
What is man that You are mindful of him, And the son of man that You visit him? | What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? |
To Him all the prophets witness that, through His name, whoever believes in Him will receive remission of sins. | To him all the Prophets bear witness that everyone who believes in him will receive forgiveness of sins through his name. |
This is the message which we have heard from Him and declare to you, that God is light and in Him is no darkness at all. | This is the message that we have heard from him and that we declare to you: God is light, and there is no darkness at all in him. |
This poor man cried out, and the Lord heard him, And saved him out of all his troubles. | In my anguish I cried out; the Lord heard my plea, and I was saved from all my troubles. |
He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? | He did not spare his own Son but gave him up for all of us. How then can he fail also to give us everything else along with him? |
Truly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation. | In God alone is my soul at rest; it is from him that my salvation comes. |
My soul, wait silently for God alone, For my expectation is from Him. | In God alone be at rest, O my soul; it is from him that my hope comes. |
And the Lord God said, “It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him.” | And the Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I wish to make another creature who will be like him.” |
But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul. | But if you seek the Lord, your God, and you strive with all your heart and your soul, you will find him there. |
For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him. | He made him who did not know sin to be sin for our sake, so that through him we might become the righteousness of God. |
And now, little children, abide in Him, that when He appears, we may have confidence and not be ashamed before Him at His coming. | And now, dear children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not be put to shame by him at his coming. |