Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. | I tell you the truth, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father. |
And to love Him with all the heart, with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is more than all the whole burnt offerings and sacrifices. | And I know it is important to love him with all my heart and all my understanding and all my strength, and to love my neighbor as myself. This is more important than to offer all of the burnt offerings and sacrifices required in the law. |
Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out. Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance. |
Behold, this day I am going the way of all the earth. And you know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which the Lord your God spoke concerning you. All have come to pass for you; not one word of them has failed. | Soon I will die, going the way of everything on earth. Deep in your hearts you know that every promise of the Lord your God has come true. Not a single one has failed! |
So Jesus answered and said to them, “Assuredly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but also if you say to this mountain, ‘Be removed and be cast into the sea,’ it will be done.” | Then Jesus told them, “I tell you the truth, if you have faith and don’t doubt, you can do things like this and much more. You can even say to this mountain, ‘May you be lifted up and thrown into the sea,’ and it will happen.” |
I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish. | Not at all! And you will perish, too, unless you repent of your sins and turn to God. |
Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, to Him be glory in the church by Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. | Now all glory to God, who is able, through his mighty power at work within us, to accomplish infinitely more than we might ask or think. Glory to him in the church and in Christ Jesus through all generations forever and ever! Amen. |
I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works. | I will praise you, Lord, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done. |
I sought the Lord, and He heard me, And delivered me from all my fears. | I prayed to the Lord, and he answered me. He freed me from all my fears. |
Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one! You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength. | Listen, O Israel! The Lord is our God, the Lord alone. And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your strength. |
That I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed together with you. | Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other. |
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints. | Pray in the Spirit at all times and on every occasion. Stay alert and be persistent in your prayers for all believers everywhere. |
I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth. | I will praise the Lord at all times. I will constantly speak his praises. |
Hear my prayer, O Lord, And give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner, as all my fathers were. | Hear my prayer, O Lord! Listen to my cries for help! Don’t ignore my tears. For I am your guest— a traveler passing through, as my ancestors were before me. |
Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is there anything too hard for Me? | I am the Lord, the God of all the peoples of the world. Is anything too hard for me? |
When I kept silent, my bones grew old Through my groaning all the day long. | When I refused to confess my sin, my body wasted away, and I groaned all day long. |
Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. | Then Jesus said, “Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.” |
But take careful heed to do the commandment and the law which Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, to walk in all His ways, to keep His commandments, to hold fast to Him, and to serve Him with all your heart and with all your soul. | But be very careful to obey all the commands and the instructions that Moses gave to you. Love the Lord your God, walk in all his ways, obey his commands, hold firmly to him, and serve him with all your heart and all your soul. |
But I say to you, do not swear at all: neither by heaven, for it is God’s throne; nor by the earth, for it is His footstool; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. | But I say, do not make any vows! Do not say, ‘By heaven!’ because heaven is God’s throne. And do not say, ‘By the earth!’ because the earth is his footstool. And do not say, ‘By Jerusalem!’ for Jerusalem is the city of the great King. |
And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son. | You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father. |
“Do I have any pleasure at all that the wicked should die?” says the Lord God, “and not that he should turn from his ways and live?” | Do you think that I like to see wicked people die? says the Sovereign Lord. Of course not! I want them to turn from their wicked ways and live. |
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith. | Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone—especially to those in the family of faith. |
He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? | Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else? |
Jesus answered, “Most assuredly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” | Jesus replied, “I assure you, no one can enter the Kingdom of God without being born of water and the Spirit.” |
Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all. | Now may the Lord of peace himself give you his peace at all times and in every situation. The Lord be with you all. |
Related topics
Speaking
Death and life are...
Heart
Keep your heart with...
Faith
Therefore I say to...
Father
As a father pities...
Love
Love suffers long and...
God
The LORD your God...