For God is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth. | God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. |
I pray that from his glorious, unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit. Then Christ will make his home in your hearts as you trust in him. Your roots will grow down into God’s love and keep you strong. | That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love. |
|
This is a trustworthy saying: If we die with him, we will also live with him. | It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him. |
God created everything through him, and nothing was created except through him. | All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. |
They stripped him and put a scarlet robe on him. They wove thorn branches into a crown and put it on his head, and they placed a reed stick in his right hand as a scepter. Then they knelt before him in mockery and taunted, “Hail! King of the Jews!” | And they stripped him, and put on him a scarlet robe. And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! |
For since we believe that Jesus died and was raised to life again, we also believe that when Jesus returns, God will bring back with him the believers who have died. | For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. |
For I cried out to him for help, praising him as I spoke. | I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty. This I declare about the Lord: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him. | He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. |
But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him. | Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. |
In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him. | And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him. |
The Lord directs the steps of the godly. He delights in every detail of their lives. | The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way. |
I want to know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I want to suffer with him, sharing in his death. | That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death. |
So obey the commands of the Lord your God by walking in his ways and fearing him. | Therefore thou shalt keep the commandments of the Lord thy God, to walk in his ways, and to fear him. |
Serve only the Lord your God and fear him alone. Obey his commands, listen to his voice, and cling to him. | Ye shall walk after the Lord your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him. |
Seek the Lord while you can find him. Call on him now while he is near. | Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near. |
If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! | If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him. |
Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him— even those who pierced him. And all the nations of the world will mourn for him. Yes! Amen! | Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen. |
And while they were there, the time came for her baby to be born. She gave birth to her firstborn son. She wrapped him snugly in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no lodging available for them. | And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. |
I wait quietly before God, for my victory comes from him. | Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. |
Therefore, God elevated him to the place of highest honor and gave him the name above all other names, that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth. | Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth. |
But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. | But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name. |
I am counting on the Lord; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word. | I wait for the Lord, my soul doth wait, and in his word do I hope. |
But when they saw him walking on the water, they cried out in terror, thinking he was a ghost. They were all terrified when they saw him. But Jesus spoke to them at once. “Don’t be afraid,” he said. “Take courage! I am here!” | But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out: For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid. |
Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again— my Savior and my God! | Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. |
But be very careful to obey all the commands and the instructions that Moses gave to you. Love the Lord your God, walk in all his ways, obey his commands, hold firmly to him, and serve him with all your heart and all your soul. | But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the Lord charged you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul. |