Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all. | Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you. |
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven. | Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. |
|
The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life. | Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life. |
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? | The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? |
There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God. | There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God. |
I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. | I wait for the Lord, my whole being waits, and in his word I put my hope. |
For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” | It is written: ‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.’ |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. |
For Yahweh says to the house of Israel: “Seek me, and you will live.” | This is what the Lord says to Israel: “Seek me and live.” |
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. | The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. |
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. | Look to the Lord and his strength; seek his face always. |
Yahweh makes poor and makes rich. He brings low, he also lifts up. | The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. |
My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” | I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” |
A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps. | In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps. |
For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s. | If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. |
Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it. | The blessing of the Lord brings wealth, without painful toil for it. |
There are many plans in a man’s heart, but Yahweh’s counsel will prevail. | Many are the plans in a person’s heart, but it is the Lord’s purpose that prevails. |
For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh. | For those who find me find life and receive favor from the Lord. |
Seek Yahweh while he may be found. Call on him while he is near. | Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near. |
Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh. | Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord. |
Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am Yahweh. | Keep my commands and follow them. I am the Lord. |
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does. |
Surely the Lord Yahweh will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets. | Surely the Sovereign Lord does nothing without revealing his plan to his servants the prophets. |
Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! | Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name. |