He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, “All of you drink it, for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.” | And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, saying, “Drink from it, all of you; for this is My blood of the covenant, which is being poured out for many for forgiveness of sins.” |
Neither do you light a lamp and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house. Even so, let your light shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven. | Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house. Your light must shine before people in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. |
Yahweh says, “Stand in the ways and see, and ask for the old paths, ‘Where is the good way?’ and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’” | This is what the Lord says: “Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; Then you will find a resting place for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’” |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer? | What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase? Far from it! How shall we who died to sin still live in it? |
Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you. | Give, and it will be given to you. They will pour into your lap a good measure—pressed down, shaken together, and running over. For by your standard of measure it will be measured to you in return. |
It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved. | And it shall be that everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day. | How much more valuable then is a person than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath. |
A second likewise is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ | The second is like it, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ |
Continue steadfastly in prayer, watching in it with thanksgiving. | Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving. |
Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them. | Therefore, I say to you, all things for which you pray and ask, believe that you have received them, and they will be granted to you. |
For the customs of the peoples are vanity; for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the ax. They deck it with silver and with gold. They fasten it with nails and with hammers, so that it can’t move. They are like a palm tree, of turned work, and don’t speak. They must be carried, because they can’t move. Don’t be afraid of them; for they can’t do evil, neither is it in them to do good. | For the customs of the peoples are futile; For it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool. They decorate the idol with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not totter. They are like a scarecrow in a cucumber field, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good. |
This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it; for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success. | This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will achieve success. |
For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, that no one would boast. | For by grace you have been saved through faith; and this is not of yourselves, it is the gift of God; not a result of works, so that no one may boast. |
But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him. | But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him. |
But they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out; for they all saw him and were troubled. But he immediately spoke with them and said to them, “Cheer up! It is I! Don’t be afraid.” | But when they saw Him walking on the sea, they thought that it was a ghost, and they cried out; for they all saw Him and were terrified. But immediately He spoke with them and said to them, “Take courage; it is I, do not be afraid.” |
For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” | For it is written: “As I live, says the Lord, to Me every knee will bow, And every tongue will give praise to God.” |
Jesus, looking at them, said, “With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God.” | Looking at them, Jesus said, “With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.” |
Enter in by the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter in by it. How narrow is the gate and the way is restricted that leads to life! There are few who find it. | Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it. For the gate is narrow and the way is constricted that leads to life, and there are few who find it. |
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit. | A soothing tongue is a tree of life, But perversion in it crushes the spirit. |
Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.” | Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written: “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. |
When you vow a vow to God, don’t defer to pay it; for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow. | When you make a vow to God, do not be late in paying it; for He takes no delight in fools. Pay what you vow! |
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow. | Wealth obtained from nothing dwindles, But one who gathers by labor increases it. |
The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly. | The thief comes only to steal and kill and destroy; I came so that they would have life, and have it abundantly. |
Don’t be afraid, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the Kingdom. | Do not be afraid, little flock, because your Father has chosen to give you the kingdom. |
But I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be disqualified. | But I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified. |
Related topics
Salvation
There is salvation in...
Jesus
Jesus, looking at them...
Worship
Yahweh, you are my...
Receiving
Therefore I tell you...
Prayer
Always rejoice. Pray without...
Fear
Don’t you be afraid...