He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water. | Anyone who believes in me may come and drink! For the Scriptures declare, ‘Rivers of living water will flow from his heart.’ |
Jesus answered them and said, “My doctrine is not Mine, but His who sent Me.” | So Jesus told them, “My message is not my own; it comes from God who sent me.” |
|
Then Jesus said to them, “I shall be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me.” | But Jesus told them, “I will be with you only a little longer. Then I will return to the one who sent me.” |
On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink.” | On the last day, the climax of the festival, Jesus stood and shouted to the crowds, “Anyone who is thirsty may come to me!” |
Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.” | Jesus spoke to the people once more and said, “I am the light of the world. If you follow me, you won’t have to walk in darkness, because you will have the light that leads to life.” |
Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you abide in My word, you are My disciples indeed. And you shall know the truth, and the truth shall make you free.” | Jesus said to the people who believed in him, “You are truly my disciples if you remain faithful to my teachings. And you will know the truth, and the truth will set you free.” |
Jesus answered them, “Most assuredly, I say to you, whoever commits sin is a slave of sin.” | Jesus replied, “I tell you the truth, everyone who sins is a slave of sin.” |
Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed. | So if the Son sets you free, you are truly free. |
You are of your father the devil, and the desires of your father you want to do. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own resources, for he is a liar and the father of it. | For you are the children of your father the devil, and you love to do the evil things he does. He was a murderer from the beginning. He has always hated the truth, because there is no truth in him. When he lies, it is consistent with his character; for he is a liar and the father of lies. |
I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. | Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures. |
The thief does not come except to steal, and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly. | The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life. |
And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand. My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of My Father’s hand. I and My Father are one. | I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them away from me, for my Father has given them to me, and he is more powerful than anyone else. No one can snatch them from the Father’s hand. The Father and I are one. |
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live. And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?” | Jesus told her, “I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even after dying. Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. Do you believe this, Martha?” |
Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?” | Jesus responded, “Didn’t I tell you that you would see God’s glory if you believe?” |
If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor. | Anyone who wants to serve me must follow me, because my servants must be where I am. And the Father will honor anyone who serves me. |
You call Me Teacher and Lord, and you say well, for so I am. | You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because that’s what I am. |
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. |
Most assuredly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is he who is sent greater than he who sent him. | I tell you the truth, slaves are not greater than their master. Nor is the messenger more important than the one who sends the message. |
Most assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me. | I tell you the truth, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me. |
A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another. | So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. |
By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another. | Your love for one another will prove to the world that you are my disciples. |
Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. | Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me. |
In My Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. | There is more than enough room in my Father’s home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you? |
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.” | Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.” |
If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. | If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! |