“Be angry, and do not sin”: do not let the sun go down on your wrath, nor give place to the devil. | If you are angry, do not sin. Do not let the sun set on your anger, and do not give the devil an opening. |
Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you. | Nevertheless, I am telling you the truth: it is better for you that I depart. For if I do not go away, the Advocate will not come to you, whereas if I go, I will send him to you. |
|
Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before the Lord our Maker. | Come forth! Let us bow down to worship him; let us kneel before the Lord, our Maker. |
And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.” | Then he said to them, “Go forth into the whole world and proclaim the gospel to all creation.” |
I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. | I am the gate. Anyone who enters through me will be saved. He will go in and out and will find pasture. |
Is this not the fast that I have chosen: To loose the bonds of wickedness, To undo the heavy burdens, To let the oppressed go free, And that you break every yoke? | This rather is the type of fast that I wish: to loosen the fetters of injustice, to undo the thongs of the yoke, to set free those who are oppressed and to break every yoke. |
Then God said, “Let there be light”; and there was light. | God said, “Let there be light!” And there was light. |
Let us search out and examine our ways, And turn back to the Lord. | Let us examine and test our ways and return to the Lord. |
I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye. | I will instruct you and guide you in the way you should go; I will counsel you and keep my eyes upon you. |
Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it. | Train a child in the way he should go, and he will not deviate from it, even in old age. |
Also I heard the voice of the Lord, saying: “Whom shall I send, And who will go for Us?” Then I said, “Here am I! Send me.” | I then heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send? Who will go for us?” I said, “Here I am. Send me!” |
The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body. | The whispers of a gossiper are tasty morsels that corrode one’s inner being. |
Go, eat your bread with joy, And drink your wine with a merry heart; For God has already accepted your works. | Go forth, then. Eat your bread with joy and drink your wine with a cheerful heart, for God long ago approved what you do. |
Go, gather all the Jews who are present in Shushan, and fast for me; neither eat nor drink for three days, night or day. My maids and I will fast likewise. And so I will go to the king, which is against the law; and if I perish, I perish! | Go, and assemble all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will do the same thing. After that, I will go to the king—against the law. And if I perish, I perish! |
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord! | Let everything that breathes offer praise to the Lord. Alleluia. |
Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober. | So we must not fall asleep as the others do, but we must stay alert and sober. |
Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. | Let your kindness be known to everyone. The Lord is near. |
Then Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he received his sight and followed Jesus on the road. | Jesus said to him, “Go on your way! Your faith has made you well.” Immediately, he received his sight and followed him along the road. |
Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. | Do not let your hearts be troubled. You place your trust in God. Trust also in me. |
But go and learn what this means: ‘I desire mercy and not sacrifice.’ For I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance. | Go and learn what this text means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ I have come to call not the righteous but sinners. |
Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence? If I ascend into heaven, You are there; If I make my bed in hell, behold, You are there. | Where can I go to hide from your spirit? Where can I flee from your presence? If I ascend to the heavens, you are there; if I take my rest in the netherworld, you are also there. |
With my whole heart I have sought You; Oh, let me not wander from Your commandments! | I seek you with all my heart; do not let me stray from your precepts. |
Let Your mercy, O Lord, be upon us, Just as we hope in You. | O Lord, let your kindness rest upon us, for we have placed our hope in you. |
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. | If we live by the Spirit, let us also be guided by the Spirit. |
Moreover if your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother. | If your brother wrongs you, go and take up the matter with him when the two of you are alone. If he listens to you, you have won your brother over. |