But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day. | But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. |
My son, pay attention to my words; Incline your ear to my sayings. They are not to escape from your sight; Keep them in the midst of your heart. | My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings. Do not let them depart from your eyes; Keep them in the midst of your heart. |
|
Have this attitude in yourselves which was also in Christ Jesus. | Let this mind be in you which was also in Christ Jesus. |
Therefore leaving the elementary teaching about the Christ, let us press on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God, of instruction about washings and laying on of hands, and about the resurrection of the dead and eternal judgment. | Therefore, leaving the discussion of the elementary principles of Christ, let us go on to perfection, not laying again the foundation of repentance from dead works and of faith toward God, of the doctrine of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. |
He will not allow your foot to slip; He who watches over you will not slumber. | He will not allow your foot to be moved; He who keeps you will not slumber. |
This is the day which the Lord has made; Let’s rejoice and be glad in it. | This is the day the Lord has made; We will rejoice and be glad in it. |
Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for God will judge the sexually immoral and adulterers. | Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; but fornicators and adulterers God will judge. |
Take care that no one deceives himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise. | Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise. |
Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and pleading with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and minds in Christ Jesus. | Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus. |
Let’s not become discouraged in doing good, for in due time we will reap, if we do not become weary. | And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart. |
Therefore let’s approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace for help at the time of our need. | Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need. |
Therefore let it be known to you, brothers, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you, and through Him everyone who believes is freed from all things, from which you could not be freed through the Law of Moses. | Therefore let it be known to you, brethren, that through this Man is preached to you the forgiveness of sins; and by Him everyone who believes is justified from all things from which you could not be justified by the law of Moses. |
But Jesus said, “Leave the children alone, and do not forbid them to come to Me; for the kingdom of heaven belongs to such as these.” | But Jesus said, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of heaven.” |
May my teaching drip as the rain, My speech trickle as the dew, As droplets on the fresh grass, And as the showers on the vegetation. | Let my teaching drop as the rain, My speech distill as the dew, As raindrops on the tender herb, And as showers on the grass. |
May the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, Lord, my rock and my Redeemer. | Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, O Lord, my strength and my Redeemer. |
Therefore, having these promises, beloved, let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. | Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. |
But make sure your statement is, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of evil origin. | But let your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ For whatever is more than these is from the evil one. |
But the one who boasts is to boast in the Lord. For it is not the one who commends himself that is approved, but the one whom the Lord commends. | But “he who glories, let him glory in the Lord.” For not he who commends himself is approved, but whom the Lord commends. |
The one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him. | Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him. |
You know this, my beloved brothers and sisters. Now everyone must be quick to hear, slow to speak, and slow to anger. | So then, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath. |
So then, while we have opportunity, let’s do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith. | Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith. |
Every person is to be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those which exist are established by God. | Let every soul be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and the authorities that exist are appointed by God. |
Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity. Your speech must always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person. | Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time. Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one. |
You, Lord, will not withhold Your compassion from me; Your mercy and Your truth will continually watch over me. | Do not withhold Your tender mercies from me, O Lord; Let Your lovingkindness and Your truth continually preserve me. |
No one is to seek his own advantage, but rather that of his neighbor. | Let no one seek his own, but each one the other’s well-being. |