The Lord will fight for you; you need only to be still. | The Lord himself will fight for you. Just stay calm. |
You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised. | Patient endurance is what you need now, so that you will continue to do God’s will. Then you will receive all that he has promised. |
|
I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. | Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. |
I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. | In the same way, there is more joy in heaven over one lost sinner who repents and returns to God than over ninety-nine others who are righteous and haven’t strayed away! |
On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick.” | When Jesus heard this, he said, “Healthy people don’t need a doctor—sick people do.” |
I say to myself, “The Lord is my portion; therefore I will wait for him.” | I say to myself, “The Lord is my inheritance; therefore, I will hope in him!” |
But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one. | But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one. |
The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? | The Lord is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me? |
So we say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?” | So we can say with confidence, “The Lord is my helper, so I will have no fear. What can mere people do to me?” |
The Lord is my shepherd, I lack nothing. He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters. | The Lord is my shepherd; I have all that I need. He lets me rest in green meadows; he leads me beside peaceful streams. |
All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from the evil one. | Just say a simple, ‘Yes, I will,’ or ‘No, I won’t.’ Anything beyond this is from the evil one. |
Let us then approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need. | So let us come boldly to the throne of our gracious God. There we will receive his mercy, and we will find grace to help us when we need it most. |
I remain confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living. | Yet I am confident I will see the Lord’s goodness while I am here in the land of the living. |
And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work. | And God will generously provide all you need. Then you will always have everything you need and plenty left over to share with others. |
But as for me, I watch in hope for the Lord, I wait for God my Savior; my God will hear me. | As for me, I look to the Lord for help. I wait confidently for God to save me, and my God will certainly hear me. |
If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person? | If someone has enough money to live well and sees a brother or sister in need but shows no compassion—how can God’s love be in that person? |
In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. | O Lord, I have come to you for protection; don’t let me be disgraced. Save me, for you do what is right. |
I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. | I know how to live on almost nothing or with everything. I have learned the secret of living in every situation, whether it is with a full stomach or empty, with plenty or little. |
The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation— so why should I be afraid? The Lord is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble? |
To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech. | All who fear the Lord will hate evil. Therefore, I hate pride and arrogance, corruption and perverse speech. |
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth. | Work hard so you can present yourself to God and receive his approval. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth. |
As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him. | But you have received the Holy Spirit, and he lives within you, so you don’t need anyone to teach you what is true. For the Spirit teaches you everything you need to know, and what he teaches is true—it is not a lie. So just as he has taught you, remain in fellowship with Christ. |
I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” | I said to the Lord, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.” |
Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. | So you, too, must keep watch! For you don’t know what day your Lord is coming. |
The Lord is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. | The Lord will stay with you as long as you stay with him! Whenever you seek him, you will find him. But if you abandon him, he will abandon you. |