Also to You, O Lord, belongs mercy; For You render to each one according to his work. | “And with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.” |
So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” | They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.” |
|
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one. |
You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain. | You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name. |
But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord. | And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit. |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. | For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. |
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord. | Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain. |
Surely the Lord God does nothing, Unless He reveals His secret to His servants the prophets. | Surely the Sovereign Lord does nothing without revealing his plan to his servants the prophets. |
He who testifies to these things says, “Surely I am coming quickly.” Amen. Even so, come, Lord Jesus! | He who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus. |
For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all those who call upon You. | You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. |
Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman stays awake in vain. | Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain. |
Pursue peace with all people, and holiness, without which no one will see the Lord. | Make every effort to live in peace with everyone and to be holy; without holiness no one will see the Lord. |
So we may boldly say: “The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?” | So we say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?” |
Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. |
Deliver my soul, O Lord, from lying lips And from a deceitful tongue. | Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues. |
Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways. | Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him. |
Arise, O Lord! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble. | Arise, Lord! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless. |
Let Your mercy, O Lord, be upon us, Just as we hope in You. | May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. |
“For I have no pleasure in the death of one who dies,” says the Lord God. “Therefore turn and live!” | For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live! |
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. |
For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek Me and live.” | This is what the Lord says to Israel: “Seek me and live.” |
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts. | Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the flesh. |
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |