But the gift is not like the trespass. For if the many died by the trespass of the one man, how much more did God’s grace and the gift that came by the grace of the one man, Jesus Christ, overflow to the many! | But the free gift is not like the offense. For if by the one man’s offense many died, much more the grace of God and the gift by the grace of the one Man, Jesus Christ, abounded to many. |
Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit. | If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. |
|
For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh. | For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh. |
Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil. | See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise, redeeming the time, because the days are evil. |
The Sovereign Lord is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to tread on the heights. | The Lord God is my strength; He will make my feet like deer’s feet, And He will make me walk on my high hills. |
Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is kept safe. | The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe. |
So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. | Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. |
For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do. | For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them. |
For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus. | For there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus. |
For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous. | For as by one man’s disobedience many were made sinners, so also by one Man’s obedience many will be made righteous. |
But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness. | But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness. |
But since sexual immorality is occurring, each man should have sexual relations with his own wife, and each woman with her own husband. | Nevertheless, because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. |
Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him God the Father has placed his seal of approval. | Do not labor for the food which perishes, but for the food which endures to everlasting life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set His seal on Him. |
Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. | Anyone who speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age or in the age to come. |
If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married. | When a man has taken a new wife, he shall not go out to war or be charged with any business; he shall be free at home one year, and bring happiness to his wife whom he has taken. |
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. | I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. |
It is the Lord your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him. | You shall walk after the Lord your God and fear Him, and keep His commandments and obey His voice; you shall serve Him and hold fast to Him. |
What is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? | What is man that You are mindful of him, And the son of man that You visit him? |
For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel. They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter. Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good. | For the customs of the peoples are futile; For one cuts a tree from the forest, The work of the hands of the workman, with the ax. They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple. They are upright, like a palm tree, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot go by themselves. Do not be afraid of them, For they cannot do evil, Nor can they do any good. |
Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man. | Blessed are you when men hate you, And when they exclude you, And revile you, and cast out your name as evil, For the Son of Man’s sake. |
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: ‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’ | He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, saying, ‘The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.’ |
I am the Lord your God; follow my decrees and be careful to keep my laws. Keep my Sabbaths holy, that they may be a sign between us. Then you will know that I am the Lord your God. | I am the Lord your God: Walk in My statutes, keep My judgments, and do them; hallow My Sabbaths, and they will be a sign between Me and you, that you may know that I am the Lord your God. |
This poor man called, and the Lord heard him; he saved him out of all his troubles. | This poor man cried out, and the Lord heard him, And saved him out of all his troubles. |
Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. | Therefore whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock. |
If you follow my decrees and are careful to obey my commands, I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees their fruit. | If you walk in My statutes and keep My commandments, and perform them, then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit. |