The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, for the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to comfort the brokenhearted and to proclaim that captives will be released and prisoners will be freed. | The spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me; he has sent me to bring good news to the oppressed, to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners. |
Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. | Those who eat my flesh and drink my blood abide in me, and I in them. |
|
Keep putting into practice all you learned and received from me—everything you heard from me and saw me doing. Then the God of peace will be with you. | Keep on doing the things that you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you. |
O Lord, you have examined my heart and know everything about me. You know when I sit down or stand up. You know my thoughts even when I’m far away. | O Lord, you have searched me and known me. You know when I sit down and when I rise up; you discern my thoughts from far away. |
So Jesus told them, “My message is not my own; it comes from God who sent me.” | Then Jesus answered them, “My teaching is not mine but his who sent me.” |
Jesus called out to them, “Come, follow me, and I will show you how to fish for people!” | And he said to them, “Follow me, and I will make you fish for people.” |
I have tried hard to find you— don’t let me wander from your commands. | With my whole heart I seek you; do not let me stray from your commandments. |
You will show me the way of life, granting me the joy of your presence and the pleasures of living with you forever. | You show me the path of life. In your presence there is fullness of joy; in your right hand are pleasures forevermore. |
Jesus told her, “I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even after dying. Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. Do you believe this, Martha?” | Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?” |
Then he said to the crowd, “If any of you wants to be my follower, you must give up your own way, take up your cross daily, and follow me.” | Then he said to them all, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross daily and follow me.” |
The Lord says, “I was ready to respond, but no one asked for help. I was ready to be found, but no one was looking for me. I said, ‘Here I am, here I am!’ to a nation that did not call on my name.” | I was ready to be sought out by those who did not ask, to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that did not call on my name. |
Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them. | They who have my commandments and keep them are those who love me; and those who love me will be loved by my Father, and I will love them and reveal myself to them. |
I am the Lord, the God of all the peoples of the world. Is anything too hard for me? | See, I am the Lord, the God of all flesh; is anything too hard for me? |
I will never forget your commandments, for by them you give me life. | I will never forget your precepts, for by them you have given me life. |
But you, O Lord, are a shield around me; you are my glory, the one who holds my head high. | But you, O Lord, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. |
In peace I will lie down and sleep, for you alone, O Lord, will keep me safe. | I will both lie down and sleep in peace; for you alone, O Lord, make me lie down in safety. |
That is why the Lord says, “Turn to me now, while there is time. Give me your hearts. Come with fasting, weeping, and mourning.” | Yet even now, says the Lord, return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning. |
Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” | Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” |
Return to me, and I will return to you, says the Lord of Heaven’s Armies. | Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. |
Then Jesus told him, “You believe because you have seen me. Blessed are those who believe without seeing me.” | Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe.” |
I thank and praise you, God of my ancestors, for you have given me wisdom and strength. You have told me what we asked of you and revealed to us what the king demanded. | To you, O God of my ancestors, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and power, and have now revealed to me what we asked of you, for you have revealed to us what the king ordered. |
I didn’t know he was the one, but when God sent me to baptize with water, he told me, ‘The one on whom you see the Spirit descend and rest is the one who will baptize with the Holy Spirit.’ | I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain is the one who baptizes with the Holy Spirit.’ |
Then Jesus said, “Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.” | Come to me, all you that are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest. |
Remember, you must not make any idols of silver or gold to rival me. | You shall not make gods of silver alongside me, nor shall you make for yourselves gods of gold. |
I have fought the good fight, I have finished the race, and I have remained faithful. And now the prize awaits me—the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on the day of his return. And the prize is not just for me but for all who eagerly look forward to his appearing. | I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. From now on there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give me on that day, and not only to me but also to all who have longed for his appearing. |