Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me. | Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me. |
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more. | You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore. |
|
Then Jesus said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.” | Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me.” |
In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? | In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me? |
You shall most certainly not make gods of silver or gods of gold for yourselves to be alongside me. | You shall not make gods of silver to be with me, nor shall you make for yourselves gods of gold. |
But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world. | But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. |
So that with good courage we say, “The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?” | So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?” |
“Yet even now,” says Yahweh, “turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning.” | “Yet even now,” declares the Lord, “return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning.” |
If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him. | If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him. |
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” |
Behold, I am coming soon! My reward is with me, to repay to each man according to his work. | Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay each one for what he has done. |
He has said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Most gladly therefore I will rather glory in my weaknesses, that the power of Christ may rest on me. | But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me. |
Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me. | Deep calls to deep at the roar of your waterfalls; all your breakers and your waves have gone over me. |
Call to me, and I will answer you, and will show you great and difficult things, which you don’t know. | Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. |
I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out and will find pasture. | I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture. |
He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water. | Whoever believes in me, as the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’ |
Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! | Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his holy name! |
If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. | If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. |
Yahweh will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life. | By day the Lord commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life. |
Jesus said to him, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and have believed.” | Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.” |
Yahweh, the Lord, is my strength. He makes my feet like deer’s feet, and enables me to go in high places. | God, the Lord, is my strength; he makes my feet like the deer's; he makes me tread on my high places. |
I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth. | I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. |
I heard the Lord’s voice, saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am. Send me!” | And I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am! Send me.” |
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me. | But when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me. |
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. I will sing to Yahweh, because he has been good to me. | But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. |