I love you, O Lord, my strength. The Lord is my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold. | I love you, Yahweh, my strength. Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower. |
On God rests my salvation and my glory; my mighty rock, my refuge is God. | My salvation and my honor is with God. The rock of my strength, and my refuge, is in God. |
|
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. | My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever. |
He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken. |
For it is you who light my lamp; the Lord my God lightens my darkness. | For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken. | He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. |
The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him. | Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him. |
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, O Lord, my rock and my redeemer. | Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer. |
You are my hiding place and my shield; I hope in your word. | You are my hiding place and my shield. I hope in your word. |
Your word is a lamp to my feet and a light to my path. | Your word is a lamp to my feet, and a light for my path. |
My son, if your heart is wise, my heart too will be glad. | My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine. |
In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. | In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears. |
I delight to do your will, O my God; your law is within my heart. | I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. |
Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; hold not your peace at my tears! For I am a sojourner with you, a guest, like all my fathers. | Hear my prayer, Yahweh, and give ear to my cry. Don’t be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were. |
If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you. | Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you. |
For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. | My soul rests in God alone. My salvation is from him. |
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules. | I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them. |
For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him. | My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. |
Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him. | He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him. |
O Lord, all my longing is before you; my sighing is not hidden from you. | Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you. |
You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the Lord. | You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh. |
I cried to him with my mouth, and high praise was on my tongue. | I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue. |
If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love. | If you keep my commandments, you will remain in my love, even as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. |
I acknowledged my sin to you, and I did not cover my iniquity; I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” and you forgave the iniquity of my sin. Selah | I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah. |
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? | Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? |