Consequently, anyone united to Christ is a new creation. The old order has passed away. Behold, all has become new. | Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. |
For God did not send his Son into the world to condemn the world but in order that the world might be saved through him. | For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved. |
|
I will give you a new heart and place a new spirit within you. I will remove from your body a heart of stone and give you a heart of flesh in its place. | I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. |
Do not love the world or what is in the world. If anyone does love the world, the love of the Father is not in him. | Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. |
I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. | A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another. |
And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which will be poured out for you.” | Likewise He also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.” |
I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and returning to the Father. | I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. |
For everyone born of God conquers the world. And the victory that conquers the world is our faith. | For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. |
If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. | If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you. |
I have told you this so that in me you may be in peace. In the world you will endure suffering. But take courage! I have overcome the world. | These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world. |
May I never boast of anything except the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world is crucified to me and I to the world. | But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world. |
Do not lie to one another, since you have stripped off the old self with its practices and have put on the new self that is being renewed in knowledge after the image of its creator. | Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him. |
For everything that is in the world— the concupiscence of the flesh, the concupiscence of the eyes, and the pride of life— comes not from the Father but from the world. | For all that is in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—is not of the Father but is of the world. |
What does it profit a man to gain the whole world and forfeit his very life? | For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul? |
You are the light of the world. A city built upon a mountain cannot be hidden. | You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden. |
Adulterers! Do you not know that love of the world results in enmity with God? Therefore, whoever wishes to be a lover of the world makes himself an enemy of God. | Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
The earth is the Lord’s and everything in it, the world and all who live in it. | The earth is the Lord’s, and all its fullness, The world and those who dwell therein. |
Therefore, do not allow anyone to pass judgment on you in regard to what you eat or drink, or about the observance of Festivals, New Moons, or Sabbaths. These are only a shadow of what is to come. The reality is Christ. | So let no one judge you in food or in drink, or regarding a festival or a new moon or sabbaths, which are a shadow of things to come, but the substance is of Christ. |
What then shall we say? Should we persist in sin in order that grace may abound? Of course not! We have died to sin. How can we live in it any longer? | What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound? Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it? |
Then he said to them, “Go forth into the whole world and proclaim the gospel to all creation.” | And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.” |
Who indeed conquers the world except the one who believes that Jesus is the Son of God? | Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? |
For this reason, he is the mediator of a new covenant, so that those who have been called may receive the promised eternal inheritance, since his death has served to redeem the sins that were committed under the first covenant. | And for this reason He is the Mediator of the new covenant, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, that those who are called may receive the promise of the eternal inheritance. |
And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment. | And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment. |
Husbands, love your wives, just as Christ loved the Church and gave himself up for her in order to sanctify her by cleansing her with water and the word. | Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself for her, that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word. |
Let no one delude himself. If anyone among you considers himself to be wise by worldly standards, he must become a fool in order to be truly wise. | Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise. |