Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything that I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age. | Go, therefore, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the world. |
Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. | Faith is the assurance of what we hope for and the conviction about things that cannot be seen. |
|
By the word of the Lord the heavens were made, and all their host by the breath of his mouth. | The heavens were made by the word of the Lord, and all their host by the breath of his mouth. |
For all that is in the world—the desire of the flesh, the desire of the eyes, the pride in riches—comes not from the Father but from the world. | For everything that is in the world— the concupiscence of the flesh, the concupiscence of the eyes, and the pride of life— comes not from the Father but from the world. |
He has rescued us from the power of darkness and transferred us into the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. | He has rescued us from the power of darkness and brought us into the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. |
Repent, for the kingdom of heaven has come near. | Repent, for the kingdom of heaven is close at hand. |
What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. | What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the gift freely given by God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Therefore let us go on toward perfection, leaving behind the basic teaching about Christ, and not laying again the foundation: repentance from dead works and faith toward God, instruction about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment. | Therefore, let us leave behind the basic teaching about Christ and advance toward maturity. We must not be forever laying the foundation: repentance for actions that lead to death, faith in God, instruction about baptisms and the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. |
The Lord loves those who hate evil; he guards the lives of his faithful; he rescues them from the hand of the wicked. | Let those who love the Lord hate evil, for he protects the souls of his faithful ones and rescues them from the hand of the wicked. |
Put on the whole armor of God, so that you may be able to stand against the wiles of the devil. | Put on the armor of God so that you will be able to stand firm against the deceit of the devil. |
Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. | Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. |
Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers. | Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the company of scoffers. |
You shall not make gods of silver alongside me, nor shall you make for yourselves gods of gold. | Do not make gods from silver or from gold instead of me. You will not make them for yourselves. |
He saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. | Not because of any righteous deeds on our part but because of his mercy, he saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit. |
I write these things to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. |
The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | Then the God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. | The Lord loves righteousness and justice; the earth is filled with his kindness. |
And do not grieve the Holy Spirit of God, with which you were marked with a seal for the day of redemption. | And do not grieve the Holy Spirit of God who has marked you with his seal for the day of redemption. |
Stand therefore, and fasten the belt of truth around your waist, and put on the breastplate of righteousness. As shoes for your feet put on whatever will make you ready to proclaim the gospel of peace. With all of these, take the shield of faith, with which you will be able to quench all the flaming arrows of the evil one. | Stand firm, then, with the belt of truth fastened around your waist, with the breastplate of righteousness clothing you, and with your feet shod in zeal to proclaim the gospel of peace. In all circumstances, hold in your hand the shield of faith with which you will be able to quench all the flaming arrows of the evil one. |
But I will sing of your might; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been a fortress for me and a refuge in the day of my distress. | But I will sing of your strength; when morning dawns, I will proclaim your kindness. For you have been my fortress, my refuge in times of trouble. |
So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all, and especially for those of the family of faith. | Therefore, while we have the opportunity, let us labor for the good of all, but especially for those members of the household of the faith. |
To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. | To these God chose to make known how rich is the priceless glory that this mystery brings to the Gentiles—Christ in you, your hope of glory. |
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable to you, O Lord, my rock and my redeemer. | Let the words of my mouth and the thoughts of my heart find favor in your sight, O Lord, my Rock and my Redeemer. |
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. | Hence, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and death. |