In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury. | In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty. |
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. | But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves. |
|
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. | This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ. |
And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world. | And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world. |
No man hath seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. | No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him. |
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. | He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken. |
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake. | Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf. |
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. | But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” |
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. | By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him. |
Only fear the Lord, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you. | Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider what great things he has done for you. |
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. | For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. |
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. | The Word became flesh and lived among us. We saw his glory, such glory as of the only born Son of the Father, full of grace and truth. |
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. | He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. |
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. | Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice. |
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. | Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. |
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. | My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. |
And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience; And patience, experience; and experience, hope. | Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces perseverance; and perseverance, proven character; and proven character, hope. |
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. | He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. |
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. | In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. |
For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. | For you, brothers, were called for freedom. Only don’t use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love be servants to one another. |
And the Lord said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the Lord. | Yahweh said to Satan, “Behold, all that he has is in your power. Only on himself don’t stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of Yahweh. |
Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. | Jesus answered them, “Most certainly I tell you, if you have faith and don’t doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it would be done.” |
I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. | I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith. From now on, the crown of righteousness is stored up for me, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing. |
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself. | A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion. |
The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace. | Yahweh will fight for you, and you shall be still. |