The wealth of a rich man is his stronghold; he regards it as a high wall that cannot be scaled. | The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. | Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. |
|
Then Peter asked, “Ananias, why has Satan so gained control of your heart that you lied to the Holy Spirit and retained part of the sale price of the land? While it remained unsold, did it not belong to you? And after it was sold, were not the proceeds yours? What caused you to contrive this scheme? You have lied not to men but to God.” | Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.” |
You shall be holy, for I, the Lord, am holy. I have chosen you from among all people that you shall be mine. | You are to be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own. |
For it is by grace that you have been saved through faith. This has not come from you but from the gift of God. It does not come from works, so that no one can boast. | For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God—not by works, so that no one can boast. |
Be doers of the word and not just hearers who only deceive themselves. | Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says. |
What will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his very life? Or what can he give in exchange for his life? | What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul? |
Exhort slaves to be submissive to their masters and to give them satisfaction in every respect. They are not to talk back to them, nor are they to steal from them. Rather, they should show themselves to be completely trustworthy so that in every way they may add luster to the doctrine of God our Savior. | Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them, and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive. |
Like a city that has been breached and made defenseless is the man devoid of self-control. | Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control. |
He himself bore our sins in his body on the cross, so that we might die to sin and live in righteousness. By his wounds you have been healed. | “He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.” |
Indeed, it is seldom that anyone will die for a just person, although perhaps for a good person someone might be willing to die. Thus, God proved his love for us in that while we were still sinners Christ died for us. | Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die. But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. |
How great you are, Lord God! There is no one like you, and there is no God except you alone, as everything that we have heard confirms. | How great you are, Sovereign Lord! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears. |
The Lord will fulfill his plan for me. Your kindness, O Lord, endures forever; do not forsake the work of your hands. | The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. |
However, each one of you should love his wife as he loves himself, and the wife should respect her husband. | However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. |
If anyone thinks that he is religious but does not restrain his tongue, he is deceiving himself, and his religion is worthless. | Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues deceive themselves, and their religion is worthless. |
Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not treat them harshly. | Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be harsh with them. |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad. | My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed. |
They exchanged the truth of God for a lie and offered worship and service to the creature rather than to the Creator, who is blessed forever. Amen. That is why God abandoned them to their shameful passions. Their women exchanged natural intercourse for unnatural practices. Likewise, men gave up natural relations with women and were consumed with passion for one another. Men committed shameful acts with men and received in their own persons the fitting penalty for their perversion. Furthermore, since these people did not see fit to acknowledge God, he abandoned them to their depraved way of thinking and to all types of vile behavior. | They exchanged the truth about God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator—who is forever praised. Amen. Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones. In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed shameful acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error. Furthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over to a depraved mind, so that they do what ought not to be done. |
May he give you your heart’s desire and grant you success in all your plans. | May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed. |
Not because of any righteous deeds on our part but because of his mercy, he saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit. | He saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit. |
Do not forsake your friend or the friend of your father, and do not run to your brother’s house when troubles befall you; far better is a friend nearby than a brother who is far away. | Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative’s house when disaster strikes you— better a neighbor nearby than a relative far away. |
After this, he said to the crowd, “Take care to be on your guard against all kinds of greed. Life does not depend upon an abundance of one’s possessions.” | Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.” |
Whoever observes the commandments will live, but the one who scorns them will die. | Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die. |
Thus you could understand that the Lord, your God, was disciplining you, just like a father disciplines his son. | Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you. |
You shall obey his statutes and the commandments that I give you today, so that all may go well with you and your children after you, and that you may live long in the land that the Lord, your God, has given you for all time. | Keep his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you and that you may live long in the land the Lord your God gives you for all time. |