Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day. | Those who accepted his message were baptized, and on that day about three thousand people were added to their number. |
Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God—I say this to your shame. | Come to your senses and sin no more. For some of you have no knowledge of God. I say this to your shame. |
|
Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people and also members of his household, built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone. | As a result, you are no longer strangers and foreigners. Rather, you are fellow citizens of the saints and members of the household of God, built upon the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone. |
Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy. | What god can compare with you, the God who takes away guilt and forgives the transgressions of the remnant of your people? You will not allow your anger to fester forever, for your delight is in bestowing mercy. |
In that day you will say: “Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.” | And you will say on that day: Give thanks to the Lord, invoke his name; make known his deeds among the nations; proclaim that his name is exalted. |
And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness; it will be for those who walk on that Way. The unclean will not journey on it; wicked fools will not go about on it. | A highway will be there that will be called the Way of Holiness. No one who is unclean may pass over it; it will serve as a path for pilgrims and no fool will be able to use it. |
For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit. | No prophecy ever came from human initiative. Rather, when people spoke as messengers of God, they did so under the inspiration of the Holy Spirit. |
The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity. | The upright are guarded by their integrity; the treacherous are destroyed by their own duplicity. |
Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart. Then you will win favor and a good name in the sight of God and man. | Do not let kindness and fidelity leave you; fasten them around your neck and inscribe them on the tablet of your heart. Then you will gain favor and a good name in the sight of God and man. |
How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you. | How great is your goodness, O Lord, which you have stored up for those who fear you and which you bestow on those who take refuge in you, in the presence of all the people. |
On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick.” | When Jesus heard this, he said, “It is not the healthy who need a physician, but rather those who are sick.” |
You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot. | You are the salt of the earth. But if salt loses its taste, what can be done to make it salty once again? It is no longer good for anything, and thus it is cast out and trampled underfoot. |
For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel. They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter. Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good. | For the carved images of the nations are powerless; they are nothing more than wood cut from a forest, fashioned with a knife by craftsmen and embellished with silver and gold. Then they are fastened with hammers and nails to prevent them from toppling. Like scarecrows in a cucumber field they are unable to speak, and they must be carried from place to place since they cannot walk. Do not be afraid of them, for they can do no harm, nor do they have any power to do good. |
Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues. | Deliver me, O Lord, from lying lips and from deceitful tongues. |
Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.” | He replied, “What is impossible for men is possible for God.” |
Do not envy the violent or choose any of their ways. For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence. | Do not envy a violent man or choose to emulate any of his ways. For the perverse man is an abomination to the Lord whose friendship is bestowed only upon the upright. |
It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. | It is better to take refuge in the Lord than to place your trust in mortals. |
May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him. | May God continue to bless us and be revered to the ends of the earth. |
A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great. | A gift opens doors for the giver and wins him access to the powerful. |
All day long he craves for more, but the righteous give without sparing. | All day long the godless man continues to covet, whereas the righteous man gives unsparingly. |
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord. | Blessed are those whose way is blameless, who walk in accord with the law of the Lord. |
The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? | With the Lord to protect me I am not afraid. What can mortals do to me? |
Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is kept safe. | The fear of others will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is secure. |
A person may think their own ways are right, but the Lord weighs the heart. | A man’s ways may seem right to him, but the Lord weighs the heart. |
Two are better than one, because they have a good return for their labor. | Two are better than one: they earn a far greater reward for their toil. |