Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. | The Lord is righteous in all his ways and merciful in everything he does. |
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. | The Lord is near to all who call out to him, to all who call out to him sincerely. |
|
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous. | And opens the eyes of those who cannot see. The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves the righteous. |
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down. | The Lord watches over the stranger and sustains the fatherless and the widow, but he blocks the way of the wicked. |
He heals the broken in heart, and binds up their wounds. | He heals the brokenhearted and bandages their wounds. |
For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. | For the Lord takes delight in his people, and he crowns the humble with salvation. |
Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah! | Let everything that breathes offer praise to the Lord. Alleluia. |
Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers. | Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the company of scoffers. |
But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. | But you, O Lord, are a shield to protect me; you are my glory and the one who raises my head high. |
Salvation belongs to Yahweh. May your blessing be on your people. Selah. | Salvation comes from the Lord. May your blessing be upon your people. Selah |
In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. | In peace I lie down and sleep, for only with your help, O Lord, can I rest secure. |
Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly. | O Lord, at daybreak you hear my voice; at daybreak I bring my petition before you and await your reply. |
For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield. | Truly, you bless the righteous, O Lord; you surround them with your goodwill as with a shield. |
What is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him? | What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? |
I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. | I will offer praise to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wondrous deeds. |
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High. | I will rejoice and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. |
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. | The Lord is a refuge for the oppressed, a refuge in times of distress. |
Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you. | Those who revere your name place their trust in you, for you never abandon those who seek you, O Lord. |
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. | Arise, O Lord! Lift up your hand, O God! Do not forget the afflicted. |
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. I will sing to Yahweh, because he has been good to me. | As for me, I trust in your kindness; my heart rejoices in your salvation. I will sing to the Lord because he has been good to me. |
He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. | The one who leads a blameless life and does what is right, who speaks the truth from the heart and does not slander anyone, who does not harm a friend and does not scorn a neighbor. |
Preserve me, God, for I take refuge in you. | Protect me, O God, for in you I take refuge. |
My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved. | I keep the Lord always before me, for with him at my right hand I will never fall. |
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more. | You will show me the path to life; you will fill me with joy in your presence and everlasting delights at your right hand. |