I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah. | Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin. |
You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah. | You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. |
|
I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you. | I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you. |
For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does. |
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. | The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love. |
By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth. | By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth. |
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance. | Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. |
Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness. | But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love. |
Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. | May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. |
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. | I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips. |
I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. | I sought the Lord, and he answered me; he delivered me from all my fears. |
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. | This poor man called, and the Lord heard him; he saved him out of all his troubles. |
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. | Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. |
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing. | The lions may grow weak and hungry, but those who seek the Lord lack no good thing. |
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies. | Keep your tongue from evil and your lips from telling lies. |
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it. | Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. |
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. |
Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth. | But the face of the Lord is against those who do evil, to blot out their name from the earth. |
The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles. Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit. | The righteous cry out, and the Lord hears them; he delivers them from all their troubles. The Lord is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit. |
Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all. | The righteous person may have many troubles, but the Lord delivers him from them all. |
Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. | The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned. |
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. | Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. |
Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. | Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. |
Commit your way to Yahweh. Trust also in him, and he will do this: he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun. | Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun. |
Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen. | Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. |