And it will be righteousness for us, if we are careful to do all this commandment before the Lord our God, as he has commanded us. | Then it will be righteousness for us, if we are careful to observe all these commandments before the Lord our God, as He has commanded us. |
Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted. | Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted. |
|
Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things. | Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things. |
Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. | Show me Your ways, O Lord; Teach me Your paths. |
Then I saw that all toil and all skill in work come from a man's envy of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind. | Again, I saw that for all toil and every skillful work a man is envied by his neighbor. This also is vanity and grasping for the wind. |
Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. | Let each of us please his neighbor for his good, leading to edification. |
Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. | Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death. |
Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death. |
Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, For theirs is the kingdom of heaven. |
The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry. |
For you formed my inward parts; you knitted me together in my mother's womb. I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well. | For You formed my inward parts; You covered me in my mother’s womb. I will praise You, for I am fearfully and wonderfully made; Marvelous are Your works, And that my soul knows very well. |
In you, O Lord, do I take refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me! | In You, O Lord, I put my trust; Let me never be ashamed; Deliver me in Your righteousness. |
But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God. | But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God. |
Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand. | Who are you to judge another’s servant? To his own master he stands or falls. Indeed, he will be made to stand, for God is able to make him stand. |
Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you. | Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time. |
He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your heart to the Lord, the God of Israel.” | “Now therefore,” he said, “put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to the Lord God of Israel.” |
Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.” | And the Lord God said, “It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him.” |
From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. | Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so. |
As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. | Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things. |
We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners; yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. | We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, knowing that a man is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law; for by the works of the law no flesh shall be justified. |
For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin. | Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin. |
For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. | For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him. |
For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved. | For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation. |
There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor? | There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you to judge another? |
For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes. | For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes. |