But I will sacrifice to You With a voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the Lord. | But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the Lord. |
I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance. | I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance. |
|
How delightful on the mountains Are the feet of one who brings good news, Who announces peace And brings good news of happiness, Who announces salvation, And says to Zion, “Your God reigns!” | How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth! |
If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him. | If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. |
A person has joy in an apt answer, And how delightful is a timely word! | A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! |
Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” | Be not deceived: evil communications corrupt good manners. |
Little children, let’s not love with word or with tongue, but in deed and truth. | My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth. |
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously, and in a godly manner in the present age. | For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world. |
Nevertheless, as for you individually, each husband is to love his own wife the same as himself, and the wife must see to it that she respects her husband. | Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband. |
Now I urge you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all agree and that there be no divisions among you, but that you be made complete in the same mind and in the same judgment. | Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. |
For this reason a man shall leave his father and his mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh. | For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. |
Whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father. | And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. |
Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will follow My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our dwelling with him.” | Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him. |
But He answered and said, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes out of the mouth of God.’ ” | But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. |
But this is what I commanded them, saying, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you shall walk entirely in the way which I command you, so that it may go well for you.’ | But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you. |
You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. | Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble. |
For it is written: “As I live, says the Lord, to Me every knee will bow, And every tongue will give praise to God.” | For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God. |
But like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior; because it is written: “You shall be holy, for I am holy.” | But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation; Because it is written, Be ye holy; for I am holy. |
Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written: “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. | Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. |
But just as it is written: “Things which eye has not seen and ear has not heard, And which have not entered the human heart, All that God has prepared for those who love Him.” | But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. |
Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith, and purity, show yourself an example of those who believe. | Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. |
And the congregation of those who believed were of one heart and soul; and not one of them claimed that anything belonging to him was his own, but all things were common property to them. | And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common. |
You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. | Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God. |
For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written: “But the righteous one will live by faith.” | For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith. |
The good person out of the good treasure of his heart brings forth what is good; and the evil person out of the evil treasure brings forth what is evil; for his mouth speaks from that which fills his heart. | A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. |