Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake. | Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness. |
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. | Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you! |
|
Turn us again, O Lord God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved. | Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. |
The Lord bless thee, and keep thee: The Lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: The Lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace. | Yahweh bless you, and keep you. Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you. Yahweh lift up his face toward you, and give you peace. |
Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. | Neither do you light a lamp and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house. Even so, let your light shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven. |
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. | The light shines in the darkness, and the darkness hasn’t overcome it. |
Do all things without murmurings and disputings: That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; Holding forth the word of life. | Do all things without complaining and arguing, that you may become blameless and harmless, children of God without defect in the middle of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world, holding up the word of life. |
Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass. And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday. | Commit your way to Yahweh. Trust also in him, and he will do this: he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun. |
Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. | Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! |
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth. | Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. |
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be. | If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ don’t go out; or ‘Behold, he is in the inner rooms,’ don’t believe it. For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will the coming of the Son of Man be. |