Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. |
Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. |
Those who guard their mouths preserve their lives; those who open wide their lips come to ruin. | Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin. |
Let us therefore make every effort to enter that rest, so that no one may fall through such disobedience as theirs. | Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience. |
If any think they are religious, and do not bridle their tongues but deceive their hearts, their religion is worthless. | Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues deceive themselves, and their religion is worthless. |
For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more. | For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more. |
Look at the proud! Their spirit is not right in them, but the righteous live by their faith. | See, the enemy is puffed up; his desires are not upright— but the righteous person will live by his faithfulness. |
The wealth of the rich is their strong city; in their imagination it is like a high wall. | The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale. |
Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart; who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors. | The one whose walk is blameless, who does what is righteous, who speaks the truth from their heart; whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others. |
Those who find their life will lose it, and those who lose their life for my sake will find it. | Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it. |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will save it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it. |
With their mouths the godless would destroy their neighbors, but by knowledge the righteous are delivered. | With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape. |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will find it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it. |
As they came from their mother's womb, so they shall go again, naked as they came; they shall take nothing for their toil, which they may carry away with their hands. | Everyone comes naked from their mother’s womb, and as everyone comes, so they depart. They take nothing from their toil that they can carry in their hands. |
In the same way, husbands should love their wives as they do their own bodies. He who loves his wife loves himself. | In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. |
He heals the brokenhearted, and binds up their wounds. | He heals the brokenhearted and binds up their wounds. |
If my people who are called by my name humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. | If my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land. |
For what will it profit them if they gain the whole world but forfeit their life? Or what will they give in return for their life? | What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul? |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake, and for the sake of the gospel, will save it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it. |
Fools show their anger at once, but the prudent ignore an insult. | Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult. |
Happy are those who keep his decrees, who seek him with their whole heart. | Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart. |
For what will it profit them to gain the whole world and forfeit their life? | What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? |
Two are better than one, because they have a good reward for their toil. | Two are better than one, because they have a good return for their labor. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. |
Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off. | So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them and sent them off. |