And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance. | For this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the violations that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance. |
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. | And tongues that looked like fire appeared to them, distributing themselves, and a tongue rested on each one of them. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with different tongues, as the Spirit was giving them the ability to speak out. |
|
The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him. | The father of the righteous will greatly rejoice, And he who fathers a wise son will be glad in him. |
As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all. | Just as you do not know the path of the wind, and how bones are formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes everything. |
The Lord God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. | The Lord God is my strength, And He has made my feet like deer’s feet, And has me walk on my high places. |
Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. | In the exercise of His will He gave us birth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures. |
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. | For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke of a letter shall pass from the Law, until all is accomplished! |
Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame. | Put me like a seal over your heart, Like a seal on your arm. For love is as strong as death, Jealousy is as severe as Sheol; Its flames are flames of fire, The flame of the Lord. |
And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. | And He summoned the crowd together with His disciples, and said to them, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.” |
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones. | For this is what the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy, says: “I dwell in a high and holy place, And also with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite.” |
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. | Before destruction the heart of a person is haughty, But humility goes before honor. |
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ. | Therefore, no one is to act as your judge in regard to food and drink, or in respect to a festival or a new moon, or a Sabbath day— things which are only a shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ. |
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee. | Be strong and courageous, do not be afraid or in dread of them, for the Lord your God is the One who is going with you. He will not desert you or abandon you. |
And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness: All these evil things come from within, and defile the man. | And He was saying, “That which comes out of the person, that is what defiles the person. For from within, out of the hearts of people, come the evil thoughts, acts of sexual immorality, thefts, murders, acts of adultery, deeds of greed, wickedness, deceit, indecent behavior, envy, slander, pride, and foolishness. All these evil things come from within and defile the person.” |
Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the Lord thy God is with thee whithersoever thou goest. | Have I not commanded you? Be strong and courageous! Do not be terrified nor dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go. |
For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. | For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons and daughters by which we cry out, “Abba! Father!” |
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised. | By faith even Sarah herself received ability to conceive, even beyond the proper time of life, since she considered Him faithful who had promised. |
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. | A friend loves at all times, And a brother is born for adversity. |
Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons: But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him. | Opening his mouth, Peter said: “I most certainly understand now that God is not one to show partiality, but in every nation the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.” |
Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. | Now whenever you fast, do not make a gloomy face as the hypocrites do, for they distort their faces so that they will be noticed by people when they are fasting. Truly I say to you, they have their reward in full. |
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. | A fool’s lips bring strife, And his mouth invites beatings. |
If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. | If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him. |
And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. | Then God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the surface of all the earth, and every tree which has fruit yielding seed; it shall be food for you.” |
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people. | Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people. |
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. | I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one’s lifetime; moreover, that every person who eats and drinks sees good in all his labor—this is the gift of God. |