Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. | Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come. |
The Lord will protect you against all evil; he will watch over your life. The Lord will watch over your coming and your going both now and forevermore. | The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. |
|
For to you a thousand years are like a yesterday that has passed or one of the watches of the night. | For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. |
Stay awake and pray that you may not enter into temptation. The spirit is indeed willing, but the flesh is weak. | Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. |
Keep alert; stand firm in the faith; be courageous; be strong. | Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. |
Be on your guard that you do not lose what we have worked to accomplish so that you will receive your reward in full. | Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. |
I urge you, brethren, to watch out for those who incite dissensions and obstacles in opposition to the teaching that you have learned. Take care to avoid them. | Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. |
If the Lord does not build the house, those who construct it labor in vain. If the Lord does not guard the city, those who keep watch over it do so in vain. | Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain. |
For he guards the paths of justice and keeps watch over the way of his faithful ones. | He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. |
So we must not fall asleep as the others do, but we must stay alert and sober. | Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. |
O Lord, at daybreak you hear my voice; at daybreak I bring my petition before you and await your reply. | My voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. |
Persevere in prayer, with alert minds and thankful hearts. | Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving. |
Brethren, if anyone is detected committing a transgression, you who are spiritual must set him right in a spirit of gentleness. Meanwhile, you should take care so that you yourselves are not tempted. | Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted. |
The end of all things is near. Therefore, lead disciplined lives and be watchful in prayer. | But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer. |
But as for me, I will look to the Lord. I place my hope in God my savior; my God will hear me. | Therefore I will look unto the Lord; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. |
I will instruct you and guide you in the way you should go; I will counsel you and keep my eyes upon you. | I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye. |
Be on guard against false prophets who come to you disguised in sheep’s clothing, but who inwardly are ravenous wolves. | Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. |
Therefore, take care to live as intelligent people, and do not be like those who are senseless. Make the most of the present time, for this is a wicked age. | See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, Redeeming the time, because the days are evil. |
Remain sober and alert, for your enemy the devil is on the prowl like a roaring lion, looking for someone to devour. | Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour. |
After this, he said to the crowd, “Take care to be on your guard against all kinds of greed. Life does not depend upon an abundance of one’s possessions.” | And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. |
When riches increase, so do those who are eager to accumulate them, and those who have accumulated them must remain content simply to feast their eyes on them. | When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? |
For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer. However, the face of the Lord is set against those who do evil. | For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil. |