The rich man’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own esteem. | The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale. |
Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase. | Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow. |
|
As for every man to whom God has given riches and wealth, and given him power to eat of it, to receive his heritage and rejoice in his labor—this is the gift of God. | Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and the ability to enjoy them, to accept their lot and be happy in their toil—this is a gift of God. |
Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord. | Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord. |
Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase. | Honor the Lord with your wealth, with the firstfruits of all your crops. |
He who loves silver will not be satisfied with silver; Nor he who loves abundance, with increase. This also is vanity. | Whoever loves money never has enough; whoever loves wealth is never satisfied with their income. This too is meaningless. |
The blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it. | The blessing of the Lord brings wealth, without painful toil for it. |
The ransom of a man’s life is his riches, But the poor does not hear rebuke. | A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes. |
By humility and the fear of the Lord Are riches and honor and life. | Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life. |
Do not overwork to be rich; Because of your own understanding, cease! | Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness. |
Better is a little with the fear of the Lord, Than great treasure with trouble. | Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil. |
Both riches and honor come from You, And You reign over all. In Your hand is power and might; In Your hand it is to make great And to give strength to all. | Wealth and honor come from you; you are the ruler of all things. In your hands are strength and power to exalt and give strength to all. |
Now he who received seed among the thorns is he who hears the word, and the cares of this world and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. | The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. |
The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up. | The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. |
Now godliness with contentment is great gain. | But godliness with contentment is great gain. |
Let no one seek his own, but each one the other’s well-being. | No one should seek their own good, but the good of others. |
Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death. | Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. |
A little that a righteous man has Is better than the riches of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, But the Lord upholds the righteous. | Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked; for the power of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous. |
Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death. | Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
Will you set your eyes on that which is not? For riches certainly make themselves wings; They fly away like an eagle toward heaven. | Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle. |
When goods increase, They increase who eat them; So what profit have the owners Except to see them with their eyes? | As goods increase, so do those who consume them. And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them? |
No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon. | No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. |
Command those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all things to enjoy. | Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment. |