Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you. | Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be poured into your lap. The measure that you use for others will be used to measure you. |
Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! | Rejoice in the Lord always. Again I say: Rejoice! |
|
But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully. | Remember this: if you sow sparingly, you will reap sparingly, and if you sow generously, you will reap generously as well. |
If I say, “My foot slips,” Your mercy, O Lord, will hold me up. | When I realized that my foot was slipping, your kindness, O Lord, raised me up. |
But many who are first will be last, and the last first. | But many who are first will be last, and the last will be first. |
Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing? | Therefore, heed my words. Do not be concerned about your life and what you will have to eat or drink, or about your body and what you will wear. Surely life is more than food, and the body is more than clothing. |
And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come. | And the good news of the kingdom will be proclaimed throughout the entire world as a testimony offered to all the nations. And then the end will come. |
If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor. | If anyone wishes to serve me, he must follow me. Where I am, there also will my servant be. If anyone serves me, my Father will honor that person. |
He who calls you is faithful, who also will do it. | The one who calls you is faithful, and he will accomplish this. |
For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there will your heart also be. |
And the angel answered and said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Highest will overshadow you; therefore, also, that Holy One who is to be born will be called the Son of God.” | The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the child to be born will be holy, and he will be called the Son of God.” |
The Lord will fight for you, and you shall hold your peace. | The Lord will battle for you. Be calm! |
If My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. | And if then my people who bear my name humble themselves and pray to me and seek my presence as they turn from their wicked ways, then I will hear them from heaven and forgive their sins and restore their land. |
For as many as have sinned without law will also perish without law, and as many as have sinned in the law will be judged by the law. | All those who have sinned outside the Law will perish outside the Law, and all who sinned under the Law will be judged by the Law. |
Therefore I say to you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. | Therefore, I tell you that every sin and blasphemy will be forgiven but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. |
But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul. | But if you seek the Lord, your God, and you strive with all your heart and your soul, you will find him there. |
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? | With the Lord to protect me I am not afraid. What can mortals do to me? |
So you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you. | You shall serve the Lord, your God. He will bless your bread and water and take away sickness from your midst. |
The Lord is with you while you are with Him. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will forsake you. | The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will permit you to find him, but if you abandon him, he will abandon you. |
For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life. | The one who sows in his flesh will reap a harvest of corruption, but the one who sows in the Spirit will reap from the Spirit the reward of eternal life. |
Thus I will magnify Myself and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. | I will, thereby, display my greatness and my holiness and make myself known to many nations. Then they will know that I am the Lord. |
I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish. | No, I tell you. But unless you repent, you will all perish as they did. |
And the Lord, He is the One who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed. | Do not be afraid or dismayed, the Lord will go before you; he will not fail or forsake you. |
Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. | Hence, be subject to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. | I will give you a new heart and place a new spirit within you. I will remove from your body a heart of stone and give you a heart of flesh in its place. |