Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things. | Therefore you have no excuse, you foolish person, everyone of you who passes judgment; for in that matter in which you judge someone else, you condemn yourself; for you who judge practice the same things. |
I will hurry, and not delay, to obey your commandments. | I hurried and did not delay To keep Your commandments. |
|
Jesus answered, “Most certainly I tell you, unless one is born of water and Spirit, he can’t enter into God’s Kingdom.” | Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” |
Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it. | It is the blessing of the Lord that makes rich, And He adds no sorrow to it. |
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold. | All day long he is craving, While the righteous gives and does not hold back. |
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice. | Better is a little with righteousness Than great income with injustice. |
For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly. | For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. |
Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions. | Now accept the one who is weak in faith, but not to have quarrels over opinions. |
So is my word that goes out of my mouth: it will not return to me void, but it will accomplish that which I please, and it will prosper in the thing I sent it to do. | So will My word be which goes out of My mouth; It will not return to Me empty, Without accomplishing what I desire, And without succeeding in the purpose for which I sent it. |
To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; even to him who forsakes the fear of the Almighty. | For the despairing man there should be kindness from his friend; So that he does not abandon the fear of the Almighty. |
For godly sorrow produces repentance leading to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world produces death. | For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death. |
Jesus answered him, “Most certainly I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.” | Jesus responded and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless someone is born again he cannot see the kingdom of God.” |
So Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin, but to save those who are eagerly waiting for him. | So Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time for salvation without reference to sin, to those who eagerly await Him. |
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing. | The young lions do without and suffer hunger; But they who seek the Lord will not lack any good thing. |
Jesus said to him, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and have believed.” | Jesus said to him, “Because you have seen Me, have you now believed? Blessed are they who did not see, and yet believed.” |
He was there with Yahweh forty days and forty nights; he neither ate bread, nor drank water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments. | So he was there with the Lord for forty days and forty nights; he did not eat bread or drink water. And He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments. |
Aren’t two sparrows sold for an assarion coin? Not one of them falls to the ground apart from your Father’s will. But the very hairs of your head are all numbered. Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows. | Are two sparrows not sold for an assarion? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father. But even the hairs of your head are all counted. So do not fear; you are more valuable than a great number of sparrows. |
I am the vine. You are the branches. He who remains in me and I in him bears much fruit, for apart from me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches; the one who remains in Me, and I in him bears much fruit, for apart from Me you can do nothing. |
In the beginning, God created the heavens and the earth. The earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep and God’s Spirit was hovering over the surface of the waters. | In the beginning God created the heavens and the earth. And the earth was a formless and desolate emptiness, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters. |
You are all beautiful, my love. There is no spot in you. | You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish on you. |
Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, “I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you.” | Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, “I will never desert you, nor will I ever abandon you,” |
But he knows the way that I take. When he has tried me, I will come out like gold. My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned away. | But He knows the way I take; When He has put me to the test, I will come out as gold. My foot has held on to His path; I have kept His way and not turned aside. |
For which of you, desiring to build a tower, doesn’t first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it? | For which one of you, when he wants to build a tower, does not first sit down and calculate the cost, to see if he has enough to complete it? |
Because I delivered the poor who cried, and the fatherless also, who had no one to help him, the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow’s heart to sing for joy. | Because I saved the poor who cried for help, And the orphan who had no helper. The blessing of the one who was about to perish came upon me, And I made the widow’s heart sing for joy. |
But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets; even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction. | But now apart from the Law the righteousness of God has been revealed, being witnessed by the Law and the Prophets, but it is the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction. |