They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers. | They all met together and were constantly united in prayer, along with Mary the mother of Jesus, several other women, and the brothers of Jesus. |
I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God. | And I want women to be modest in their appearance. They should wear decent and appropriate clothing and not draw attention to themselves by the way they fix their hair or by wearing gold or pearls or expensive clothes. For women who claim to be devoted to God should make themselves attractive by the good things they do. |
|
Don’t let anyone deceive you in any way, for that day will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness is revealed, the man doomed to destruction. He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God’s temple, proclaiming himself to be God. | Don’t be fooled by what they say. For that day will not come until there is a great rebellion against God and the man of lawlessness is revealed—the one who brings destruction. He will exalt himself and defy everything that people call god and every object of worship. He will even sit in the temple of God, claiming that he himself is God. |
The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.” | Then the angel spoke to the women. “Don’t be afraid!” he said. “I know you are looking for Jesus, who was crucified. He isn’t here! He is risen from the dead, just as he said would happen. Come, see where his body was lying.” |
They exchanged the truth about God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator—who is forever praised. Amen. Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones. In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed shameful acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error. Furthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over to a depraved mind, so that they do what ought not to be done. | They traded the truth about God for a lie. So they worshiped and served the things God created instead of the Creator himself, who is worthy of eternal praise! Amen. That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other. And the men, instead of having normal sexual relations with women, burned with lust for each other. Men did shameful things with other men, and as a result of this sin, they suffered within themselves the penalty they deserved. Since they thought it foolish to acknowledge God, he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done. |
But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed. | But he was pierced for our rebellion, crushed for our sins. He was beaten so we could be whole. He was whipped so we could be healed. |
Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin. | Finally, I confessed all my sins to you and stopped trying to hide my guilt. I said to myself, “I will confess my rebellion to the Lord.” And you forgave me! All my guilt is gone. |
For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit. | Above all, you must realize that no prophecy in Scripture ever came from the prophet’s own understanding, or from human initiative. No, those prophets were moved by the Holy Spirit, and they spoke from God. |
Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. | Rejoice in our confident hope. Be patient in trouble, and keep on praying. |
Go, gather together all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants will fast as you do. When this is done, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish. | Go and gather together all the Jews of Susa and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will do the same. And then, though it is against the law, I will go in to see the king. If I must die, I must die. |
Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity. | Don’t let anyone think less of you because you are young. Be an example to all believers in what you say, in the way you live, in your love, your faith, and your purity. |
Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. | A final word: Be strong in the Lord and in his mighty power. |
Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God. | Some nations boast of their chariots and horses, but we boast in the name of the Lord our God. |
It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in people. |
I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches. | I have rejoiced in your laws as much as in riches. |
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. | Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me. |
Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them. | Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. |
The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. | The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness. |
Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. | Trust in the Lord and do good. Then you will live safely in the land and prosper. |
And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them. | We know how much God loves us, and we have put our trust in his love. God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them. |
For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. | Just as everyone dies because we all belong to Adam, everyone who belongs to Christ will be given new life. |
Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth. | Dear children, let’s not merely say that we love each other; let us show the truth by our actions. |
This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. | And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us. |
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | Timothy, my dear son, be strong through the grace that God gives you in Christ Jesus. |
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. | All who declare that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God. |