Once you were darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. | For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light. |
Continue in all of the ways that the Lord, your God, has commanded you. Continue in them so that you may live and prosper and that you may long dwell on the land of your inheritance. | Ye shall walk in all the ways which the Lord your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess. |
|
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do as much. | And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. |
Repent, for the kingdom of heaven is close at hand. | Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. |
Seek good and not evil, so that you may live. Then the Lord, the God of hosts, will be with you as you claim he is. | Seek good, and not evil, that ye may live: and so the Lord, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken. |
Seek the Lord, all you humble of the land who obey his commands. Seek righteousness, seek humility; then perhaps you may find shelter on the day of the Lord’s anger. | Seek ye the Lord, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the Lord's anger. |
I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. | A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. |
When they arrest you and bring you to trial, do not be concerned beforehand about what you are to say. Simply say whatever is given to you when that time comes, for it will not be you who speak but the Holy Spirit. | But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost. |
You will not add to what I command you, nor will you take away from it, so that you might observe the commandments of the Lord, your God, that I am giving you. | Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the Lord your God which I command you. |
Then Jesus said to those Jews who did believe in him, “If you remain faithful to my word, you will truly be my disciples. You will know the truth, and the truth will set you free.” | Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed; And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. |
And let the peace of Christ reign in your hearts, because it was for this that you were called together in one body. Always be thankful. | And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful. |
Yet even if you should suffer for doing what is right, you are thereby blessed. Have no fear of others, and refuse to be intimidated by them. | But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled. |
Do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit within you, whom you have received from God, and that you are not your own? You have been purchased at a price. Therefore, glorify God in your body. | What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
Whatever you do, do it wholeheartedly, as if you were doing it for the Lord and not for others, since you know that you will receive from the Lord an inheritance as your reward for you are serving the Lord Christ. | And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men; Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. |
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you waverers. | Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded. |
I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. | These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. |
Hence, be imitators of God, as beloved children. | Be ye therefore followers of God, as dear children. |
You can eat any water creature that has fins and scales; those you can eat. Whatever does not have fins or scales, you are not to eat. It is unclean for you. | These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat: And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you. |
You shall be holy, for I, the Lord, am holy. I have chosen you from among all people that you shall be mine. | And ye shall be holy unto me: for I the Lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine. |
If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. | If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. |
Be merciful, just as your Father is merciful. | Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful. |
Let what you heard from the beginning remain in you. If what you heard from the beginning remains in you, then you will remain in the Son and in the Father. | Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father. |
This, in fact, is what you have been called to do, because Christ himself suffered for you and left an example for you to follow in his footsteps. | For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps. |
Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with a joy that is indescribable and glorious. For you are achieving the goal of your faith, that is, the salvation of your souls. | Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory: Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. |
In everything, deal with others as you would like them to deal with you. This is the Law and the Prophets. | Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. |