Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword. | Don’t imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword. |
A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit. | Gentle words are a tree of life; a deceitful tongue crushes the spirit. |
Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life. | Hope deferred makes the heart sick, but a dream fulfilled is a tree of life. |
Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in my house, and thus put me to the test, says the Lord of hosts; see if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you an overflowing blessing. | “Bring all the tithes into the storehouse so there will be enough food in my Temple. If you do,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will open the windows of heaven for you. I will pour out a blessing so great you won’t have enough room to take it in! Try it! Put me to the test!” |
I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back because I have compassion on them, and they shall be as though I had not rejected them; for I am the Lord their God and I will answer them. | I will strengthen Judah and save Israel; I will restore them because of my compassion. It will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God, who will hear their cries. |
A fool's lips bring strife, and a fool's mouth invites a flogging. | Fools’ words get them into constant quarrels; they are asking for a beating. |
A person's pride will bring humiliation, but one who is lowly in spirit will obtain honor. | Pride ends in humiliation, while humility brings honor. |
I did not shrink from doing anything helpful, proclaiming the message to you and teaching you publicly and from house to house. | I never shrank back from telling you what you needed to hear, either publicly or in your homes. |
Then Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commend my spirit.” Having said this, he breathed his last. | Then Jesus shouted, “Father, I entrust my spirit into your hands!” And with those words he breathed his last. |
And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. | Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord. |
For every house is built by someone, but the builder of all things is God. | For every house has a builder, but the one who built everything is God. |
House and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord. | Fathers can give their sons an inheritance of houses and wealth, but only the Lord can give an understanding wife. |
For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than live in the tents of wickedness. | A single day in your courts is better than a thousand anywhere else! I would rather be a gatekeeper in the house of my God than live the good life in the homes of the wicked. |
Everyone then who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock. | Anyone who listens to my teaching and follows it is wise, like a person who builds a house on solid rock. |
The vine withers, the fig tree droops. Pomegranate, palm, and apple— all the trees of the field are dried up; surely, joy withers away among the people. | The grapevines have dried up, and the fig trees have withered. The pomegranate trees, palm trees, and apple trees— all the fruit trees—have dried up. And the people’s joy has dried up with them. |
For thus says the Lord to the house of Israel: Seek me and live. | Now this is what the Lord says to the family of Israel: “Come back to me and live!” |
Do not forsake your friend or the friend of your parent; do not go to the house of your kindred in the day of your calamity. Better is a neighbor who is nearby than kindred who are far away. | Never abandon a friend— either yours or your father’s. When disaster strikes, you won’t have to ask your brother for assistance. It’s better to go to a neighbor than to a brother who lives far away. |
In my Father's house there are many dwelling places. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you? | There is more than enough room in my Father’s home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you? |
For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. | For we know that when this earthly tent we live in is taken down (that is, when we die and leave this earthly body), we will have a house in heaven, an eternal body made for us by God himself and not by human hands. |
For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have set you to be a light for the Gentiles, so that you may bring salvation to the ends of the earth.’ | For the Lord gave us this command when he said, ‘I have made you a light to the Gentiles, to bring salvation to the farthest corners of the earth.’ |
For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have died. | For since we believe that Jesus died and was raised to life again, we also believe that when Jesus returns, God will bring back with him the believers who have died. |
But whenever you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you. | But when you pray, go away by yourself, shut the door behind you, and pray to your Father in private. Then your Father, who sees everything, will reward you. |
You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbor. | You must not covet your neighbor’s house. You must not covet your neighbor’s wife, male or female servant, ox or donkey, or anything else that belongs to your neighbor. |
Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap; for the measure you give will be the measure you get back. | Give, and you will receive. Your gift will return to you in full—pressed down, shaken together to make room for more, running over, and poured into your lap. The amount you give will determine the amount you get back. |
And do not bring us to the time of trial, but rescue us from the evil one. | And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one. |